加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏轼《艾子杂说》:三藏

(2023-07-15 16:44:07)
艾子好饮,少醒日。门人相与谋日:"此不可以谏止,唯以险事怵之,庶可诫。"
一日,大饮而哕,门人密抽彘肠致哕中,持以示日:"凡人具五脏方能活,今公因饮而出一脏,止四脏矣,何以生耶?"艾子熟视而笑日:"唐三藏犹可活,况有四耶?"(艾子好喝酒,几乎很少有醒过来的日子。他的门徒们互相商量着说:"这件事没办法劝阻他,只有用危险的后果去吓唬他,也许有可能使他戒酒。"这一天,艾子喝得酩酊大醉而且呕吐不止,门徒们便偷偷地抽一条猪肠子放到呕出的脏物中,然后拿出来告诉艾子说:"一般人必须具有五脏才能活,现今您因为喝酒却吐出了一脏,只有四脏了。"艾子仔细看了看,而后笑着说:"唐三藏(脏)尚可活,何况我有四脏呢?")
门人:门生、弟子。怵:恐吓。庶:幸,希冀之词。诫:警戒。哕:yu,呕吐时嘴里发出的声音,呕吐。彘(zhi):猪。唐三藏:即唐代著名高僧唐僧,名玄奘。
[简评]
这则寓言非常风趣地刻画出了艾子嗜酒和旷达幽默的性格。"唐三藏"明明是个人名,艾子却巧妙地取其谐音而嘲弄了门人的恶作剧。你看,他是经过"熟视"而"笑"着说出来的话。显然,艾子已敏感地觉察出了门徒们的捉弄用心,显得机智、可亲又可笑。
寓言说明:嗜酒不醒的人,并不是由于他们的痴呆;恰恰相反,他们原本极其聪明而可能是饱经了世态炎凉,是企图麻醉自己以忘掉世上的龌龊和黑暗。他表面"笑"着,但内里却隐藏着无比的痛苦与愤慨。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有