加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

范成大:水暖玉池添漱咽,花生银海费揩摩

(2023-05-10 10:26:44)
大厅后堂南窗负暄
范成大 〔宋代〕
万壑无声海不波,一窗油纸暮春和。
醉眠陡觉氍毹赘,围坐翻嫌榾柮多。
水暖玉池添漱咽,花生银海费揩摩。
端如拥褐茅檐下,祗欠乌乌击缶歌。
    【译释】
    范成大,南宋著名诗人,曾官至参知政事(副宰相),晚年致仕后在石湖闲居十年左右。从诗中所写的安闲生活来看,应当是石湖闲居之作。诗题“大厅后堂南窗负暄”意思是在大厅后堂的南面窗户下晒太阳,它提示了这首诗的内容和主旨。
    万壑无声海不波,一窗油纸暮春和:暮春时节,风平日暖,千万条壑谷中没有一点松声,大海也没有波浪;在大厅后堂的南窗下休息,阳光透过窗户上半透明的油纸照进来,非常暖和。首联既是描写天气,也暗示国家太平,四海晏然,所以用了“万壑”“海”这样能代表天下的词语。这就为下文描写安闲生活赋予了政治意义:歌颂太平盛世。
    醉眠陡觉氍毹赘,围坐翻嫌榾柮多:醉后在南窗下卧眠,突然觉得厚厚的毛毯已经用不到了;围着炉子坐在一起,反而感觉炭火是多余的。陡:突然。氍毹(qú sh):毛毯。赘:累赘,多余。翻:反而。榾柮(g duò):木疙瘩,常作炭火用。这两句描写天气变暖,冬天用的毛毯和炭火都多余了,也衬托出作者生活的安适。
    水暖玉池添漱咽,花生银海费揩摩:随着天气变暖,口里的津液也多起来,用来养生的漱咽次数也多了些;阳光明亮,晃得眼睛更觉昏花,需要更多地**眼睛。玉池:道家语称口为玉池。漱咽:道教养生术。谓搅舌生津,缓缓分口咽下。花:昏花。银海:道家语称眼睛为银海。费:需要更多。揩摩:拭抹,擦拭。这联写作者做强身健体的养生活动,衬托天气变暖,表现生活的安闲。
    端如拥褐茅檐下,祗欠乌乌击缶歌:我确实很像一个布衣野老在茅檐下安闲自在地晒太阳,只差没有像野老那样乌乌地击缶歌唱罢了。端:确实。拥褐:穿着布衣,代指平民身份。祗:只。欠:差。乌乌:歌唱声。击缶:敲打瓦缶伴奏歌唱。《汉书》卷六十六〈公孙刘田王杨蔡陈郑列传·杨敞·(子)杨恽〉记载杨恽贬官后过田园生活,“酒后耳热,仰天拊缶而呼乌乌”。形容田园生活的快乐。这联写自己虽然享受着优厚的朝廷俸禄,也像田园野老一样安闲,包含着对朝廷恩惠的感戴。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有