加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

和梦也、有时不做

(2023-05-05 08:48:24)
赵佶《燕山亭·裁翦冰绡》
裁翦冰绡,打叠数重,冷淡燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据。和梦也、有时不做。
 剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。红颜易凋零,更何况,经历了多少无情的风雨 ,面对愁苦的情景,扣问凄凉的院落,还要经受几番春暮。
谁帮我寄去重重的离愁,这双飞的燕子哪里懂得人间的苦痛。天遥地远,万水千山阻隔,哪里知道故园今在何处?只有在梦中有时曾去。就连梦也难做成,因我痛苦的彻夜难眠。
翦:通“剪”。冰绡:洁白的绸绢。打叠数重:花瓣如一层层的丝绸折成。燕脂:通“胭脂”。注:着(zhuó)。蕊珠宫女:道家谓天上宫阙为蕊珠,“蕊珠宫女”即天上仙女。故宫:汴京旧宫。和:连。无据:不知何故。
鉴赏 据宋代无名氏《朝野遗记》所载,此词为徽宗绝笔,作于绍兴五年(1135),明代杨慎言:“宋徽宗北随金虏,后见杏花,作《燕山亭》一词云:‘裁翦冰绡,轻叠数重……’词极凄婉,亦可怜矣”(《词品》卷五)。到底是绝笔还是被掳往北地途中所写,现缺乏严密证据,但是这首词的主题还是可以把握的:作者通过描写杏花的凋零,借以哀悼家国的灭亡,全篇是作者身世和悲惨遭遇的写照。
这首词从杏花写起,笔法精巧细腻,好似勾勒了一幅工笔画,后转入苍凉悲怆,与自己的遭际境遇融为一体。唐圭璋在《唐宋词简释》曾评论:“此词为赵佶被俘北行见杏花之作。起首六句,实写杏花。前三句,写花片重叠,红白相间。后三句,写花容艳丽,花气秾郁。‘羞杀’一句,总束杏花之美。‘易得’以下,陡转变徵之音,怜花怜己,语意双关。花易凋零一层、风雨摧残一层、院落无人一层,愈转愈深,愈深愈痛。换头,因见双燕穿花,又兴孤栖膻幕之感。燕不会人言语一层、望不见故宫一层、梦里思量一层、和梦不做一层,且问且叹,如泣如诉。总是以心中有万分委曲,故有此无可奈何之哀音,忽吞咽,忽绵邈,促节繁音,回肠荡气。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有