《颜氏家训·卷一·治家第五》房文烈未尝嗔怒
(2021-01-27 06:04:19)【原文】
齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。房徐曰:“举家无食,汝何处来?”竟无捶挞。尝寄人宅,奴婢彻屋为薪略尽,闻之颦蹙,卒无一言。
齐朝的吏部侍郎房文烈,从来都不生气发怒,一次由于连续几天降雨家中断缺了粮食,房文烈派一名婢女出去买米,婢女乘机逃跑了,过了三四天,才把她抓住。房文烈只是语气平和地对她说:“一家人都没吃的了,你跑哪里去啦?”竟然没有痛打。房文烈曾经把房子借给别人居住,奴婢们把房子拆了当柴烧,差不多都要拆光了,他听到后皱了皱眉头,但始终没说一句话。
【注释】
籴(dí):买。许:左右。徐:慢,缓。举家:全家。寄:借。彻:通“撤”,拆毁。略:大略,大概。颦蹙(pín
cù):皱眉蹙额,不高兴的样子。