《论语》雍也篇第六:质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。
(2020-11-06 05:31:12)6.18
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
【注释】文质彬彬(bn):文质配合适当。质:朴实,自然,无修饰的。文:文采,经过修饰的。野:此处指粗鲁,鄙野,缺乏文采。史:言词华丽。这里有虚伪、洋夸的意思。彬彬:恰当、相称的样子。
【华杉笔记】
文质彬彬,然后君子。为什么要文质彬彬才是君子呢?君子应该在于质,不在于文呀?这里的君子,不是道德修养意义上的君子,而是贵族士大夫阶层居上治民的君子,这是孔子给士大夫阶层提出的领导力标准。
我们对照一下我们周围的领导者,不管是大领导者,还是小领导者,国家的领导者,还是公司的、部门的领导者,或者我们要发掘、培养新的领导者,其实我们心目中的评价标准,就是孔子提出的这四个字:文质彬彬。