《列子·杨朱篇》第八部分
(2018-12-20 22:10:07)孟孙阳问杨朱曰:“有人于此,贵生爱身,以蕲不死,可乎?”
孟孙阳问杨朱道:“要是有一个人,珍视生命爱惜身体,以此祈求不死,能办到吗?”
孟孙阳:杨朱的学生。蕲(qí):通“祈”,祈求。
曰:“理无不死。”杨朱回答:“人没有不死的道理。”
“以蕲久生,可乎?”孟孙阳又问:“以此祈求长久活着,能办到吗?”
曰:“理无久生。生非贵之所能存,身非爱之所能厚。且久生奚为?
杨朱回答:“人没有长久活着的道理。生命不是珍视就能长寿的,身体不是爱惜就能健康的。再说,要长生不死干什么呢?
五情好恶,古犹今也;四体安危,古犹今也;世事苦乐,古犹今也;变易治乱,古犹今也。
人的情感与好恶,古今是一样的;四肢躯体的安危,古今是一样的;世间人事的苦乐,古今是一样的;社会变动和治乱,古今也是一样的。
既闻之矣,既见之矣,既更之矣,百年犹厌其多,况久生之苦也乎?”
这人世间的方方面面都已经听过了,已经看过了,已经经历过了,活上百年都嫌太多,何况长生不死要经受许多痛苦呢?”更:经历。
孟孙阳曰:“若然,速亡愈于久生;则践锋刃,入汤火,得所志矣。”
孟孙阳说:“如果这样,早点死要胜过长久的活;就去上刀山,下火海,赴汤锅,那才是满足意愿了。”
杨朱曰:“不然。既生,则废而任之,究其所欲,以俟于死。
杨朱答道:“不是这样。人既已活着,就听之任之,尽量满足自己的欲望,以等待死亡。废:弃置不顾,有放任的意思。
将死,则废而任也,究其所之,以放于尽。
将要死亡,也不要管那么多,顺其自然,什么时候死,由他去,直至命终。
无不废,无不任,何遽迟速于其间乎?”
没有什么不可放弃的,没有什么不可放任的,为什么还要为生命的长短而担心呢?”
遽(jù):惶恐,窘急。
章旨:
评析:
前一篇:《霜冷长河》绑匪的纸条
后一篇:小升初的中年人