加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语》雅量第六(5-6)

(2017-04-06 05:22:14)
(5)魏明帝于宣武场上断虎爪牙,纵百姓观之①。王戎七岁,亦往看。虎承间攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠仆②。戎湛然不动,了无恐色③。(叶子:内心的强大来源于自信) 魏明帝在宣武场上包着老虎的爪牙,举行人、虎搏斗表演,任凭百姓观看。王戎当时七岁,也去看。老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人全都吓得退避不迭,跌倒在地。王戎却平平静静,一动不动,一点也不害怕。
【注释】
 ①宣武场:场地名,在洛阳城北。断:隔绝。纵:听凭。按:《水经·谷水注》引《竹林七贤论》说:魏明帝在宣武场上围起栅栏,包住虎牙,派大力士跟虎搏斗。
               ②承间:同“乘间”,趁着空子。颠仆:跌倒。
               ③湛然:形容镇静。

(6)王戎为侍中,南郡太守刘肇遗筒中笺布五端,戎虽不受,厚报其书①。
【注释】
 ①筒中笺布:一种细布,卷作筒形。按:《晋书·王成传》作“筒中细布五十端。”端:二丈为一端。
【译文】王戎任侍中的时候,南郡太守刘肇送给他十丈筒中细布,王戎虽然没有受礼,还是深情地给他写了一封回信。
              

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有