加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语》参考译文:言语第二(81-85)

(2016-05-11 05:39:52)

81)王司州至吴兴印渚中看①。叹曰:“非唯使人情开涤,亦觉日月清朗。”
①王司州:王胡之,字脩龄,曾任吴兴太守,后召为司州刺史,未到任就病死了。印渚(zhǚ):地名,在吴兴郡于潜县,据记载,渚旁有白石山,是水流汇集之地。②开涤:开朗荡涤。按:山水可以使人心情舒畅,可以荡涤胸襟。
【译文】 王胡之到吴兴郡的印诸去观赏景致。赞叹他说:“不只是能让人心情开朗清净,也觉得日月更加明朗。”
              
(82)谢万作豫州都督,新拜,当西之都邑,相送累日,谢疲顿①。于是高侍中往,径就谢坐②,因问:“卿今仗节方州,当疆理西蕃,何以为政③?”谢粗道其意。高便为谢道形势,作数百语。谢遂起坐。高去后,谢追曰:“阿酃故粗有才具。”④谢因此得终坐。谢万出任豫州都督,刚接到任命,要西行到任所去,亲友连日给他送行,谢万疲惫得支持不住。这时,侍中高崧去见他,径直往谢万身旁坐下,便问他:“你现在受命主管一州,就要去治理西部地区,打算怎样处理政事呢?”谢万大略他说出自己的想法。高崧就给他叙说当地地理人事情况,长篇大论。谢万终于起身坐着。高崧走后,谢万回想起来说:“阿酃确实是有点才能。”谢万也因此能始终奉陪不倦。【注释】 ①都督:官名。地方军政长官。按:晋穆帝升平二年(公元358 年),谢万为西中郎将,监司、豫、冀、并四州诸军事,豫州刺史。②高侍中:高崧,字茂琰,小名阿酃(líng),曾任吏部郎、侍中。③仗节:拿着符节(凭证)。疆理:治理。西著:即西藩,西边的屏障。豫州在今河南省项城县一带,就是古所谓长江以西,所以叫西蕃。④追:回顾。才具:才能。
              

(83)袁彦伯为谢安南司马,都下诸人送至濑乡①。将别,既自凄惘,叹曰:“江山辽落,居然有万里之势!” 袁彦伯出任安南将军谢奉的司马,京都的友人给他送行一直送到濑乡。快到分手的时候,他已经不胜伤感愁闷,慨叹说:“江山辽阔,显然有万里的气势。”【注释①谢安南:谢奉,字弘道,历任安南将军、广州刺史、吏部尚书。司马:官名,将军府的属官,管理一府之事。都下:京都。②凄惘:伤感愁闷。辽落:辽阔。
              
(84)孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分①。斋前种一株松,恒自手壅治之②。高世远时亦邻居,语孙曰:“松树子非不楚楚可怜③,但永无栋梁用耳!”孙曰:“枫柳虽合抱,亦何所施④?”孙绰创作《遂初赋》来表明自己的志向,在畎川建一所房子住,自己说已经明白了安分守己是自己的本分。房前种着一棵松树,他经常亲手培土灌溉。高世远这时正跟他做邻居,对他说:“小松树不是不茂盛可爱,只是永远不能用做栋梁呀!”孙绰说:“枫树、柳树虽然长得合抱那么粗,又能派什么用场呢?【注释】①《遂初》:《遂初赋》。孙绰在《序》中说,自己仰慕老子、庄子之道,愿隐居山林。畎(quǎn)川:地名。止足之分(fèn):止足指知止、知足,即安分守己;分指本分。 ②斋:房屋。壅:培土。③楚楚可怜;茂盛可爱。④合抱:两臂围拢,形容粗大。施:用。

85)桓征西治江陵城甚丽,会宾僚出江津望之①。云:“若能目此城者,有赏②。”顾长康时为客③,在坐,目曰:“遥望层城,丹楼如霞④。”桓即赏以二婢。 征西大将军桓温修筑江陵城,非常壮丽,完工后,会集宾客僚属出汉江渡口来远远观赏城景。他说:“准如果能恰当品评这座城,有奖赏。”顾长康当时是客人,正在座上,就评论道:“遥望层城,丹楼如霞。”桓温当即赏给他两个婢女。【注释】①桓征西:桓温,任征西大将军,加官大司马。桓温开始在江陵筑城墙和营建官署,城临汉江,江津:指汉江的渡口。②目:品评。③顾长康:顾恺之,字长康,著名画家。④“遥望”两句:大意是远远望着高耸的城墙,红色的城楼像彩霞。层城,昆仑山的最高处,即天庭,这里用以比喻高峻的城墙。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有