加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2015年08月22日

(2015-08-22 12:13:05)
标签:

文化

分类: 散文

222、外孙女常说中英文夹杂的话

 

郭洁娴

 

 

外孙女六个月时送进托儿所。托儿所阿姨们都说英文,回家以后父母说的是中文。孩子弄不懂两种语言的关系,说话较晚。直到三岁时才学着说句子,每说出一个句子来总是中英文夹杂。

我刚到美国时听不懂她说的话,有时还会弄出笑话来。一天,晚饭后,她拿着自己的鞋说:“my鞋 ,my鞋。”我心里想,这么晚了还买什么鞋呀?后来,我常常听到她说:“my奶奶,my姥姥,my妈妈,my爸爸,my弟弟,我才弄懂了,原来她是说“我的什么,什么。”

在以后的日子里,我经常听到她说这种中英文夹杂的话,虽说没头没脑,不讲语法与逻辑,时间长了,我也逐渐熟悉了她的语言。她从书架上找出一本她奶奶写的家史,就对我说:“This is奶奶book”。我一听就明白了,她是说,这是奶奶写的书。闲暇时我们经常带着她到一片森林旁边看小鹿。当她看到小鹿在草丛中穿梭时,就兴奋地高喊:“ Look that’s  小鹿。”意思是说,快看那里有一只小鹿。她爸爸下班后,时常带她去游泳,有时抽不出时间来,她就闹着说:“I want go to游泳。”她说我想去游泳。她妈妈刚从超市给她买回一本看图认字书,被不懂事的弟弟给撕下一页,她拿着弟弟撕的书,找我告状说:“My弟弟把My book给撕了。”我安慰她说:“弟弟还小不懂事,明天叫你妈妈再给你买一本好的。”她说:“OK!”。

后来随着年龄的增长,她可以用两种语言讲话了。假期她爸妈带着她到另一座城市旅游,为了方便起见,就租了一辆黑色轿车。她看见这辆轿车是黑色的,说什么也不上车,她说:“I don’t like black car I like gray car ” 。随后她又用中文说:“我不喜欢黑色的车,我喜欢灰色的车。”他们家的车是灰色的,她想坐自家的车。父母听后十分高兴,虽说在语法上还多少有些欠缺,但是,女儿终于能用一种语言,说出一个完整的句子来。

我听后也感到欣慰,我也希望外孙女把这两种语言都学好,长大后为中美文化交流,起到一座桥梁作用。

 

 

20090817

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:2015年08月13日
后一篇:2015年09月08日
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有