条件状语从句的翻译
(2012-11-19 14:05:19)
标签:
学习网英语补充说明关联词好了杂谈 |
天和汇佳上海翻译公司精品文章导读:(一)翻译在主句后面,用来补充说明条件。
“如果”、“要是”、“假如”等都是汉语中用来表示“假设”的常用关联词。汉语中表示“假设”的分句一般前置,但作为补充说明情况的分句则往往后置。
You
你今晚就可以出车,如果你愿意的话。
No
毫无疑问,我本来是可以赚到一点的,如果我真有那样打算的话。
(二)翻译在主句前面。sh.harmonylink.com
It
要是把他们捉到了,那就更好了。
If
假如你把一切都告诉我,那么我就能够作出决定。
英语中连接条件状语从句的连接词常常有:if(如果),unless(除非,如果不),providing