加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

酵母和抛光剂

(2025-02-07 09:33:01)
标签:

笑话

英译中

精神

焕发

升起

分类: 鸭绒篇

酵母和抛光剂

鸭绒25(译)

202526

 

问:如果你吃了酵母和抛光剂会发生什么?

答:你会精神焕发。

 

注:双关语。1)“Rise and Shine”通常是在叫孩子起床时的短语。直译是“太阳升起,发出耀眼的光芒”,意译可以是“起床啦,太阳晒屁股了!”2)“Yeast(酵母)”会使面团“Rise(发胖)”,“Polish(抛光剂)”会使物体“Shine(发亮)”。这个笑话利用这两个不相关的东西联系到“Rise(升起)”和“Shine(光亮)”,使它具有了“精力充沛”、“精神焕发”的双关语义。

 

原文: Yeast And Polish

 

QWhat would happen if you ate yeast and polish?

AYou would rise and shine

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有