七九寒天逛巴黎(九)——忆为君载

标签:
旅游客套中转扩建核算 |
分类: 老土篇 |
七九寒天逛巴黎(九)——忆为君载
老土31
2024年6月22日
结束逛巴黎之前的最后话题,是显现在戴高乐国际机场(Aéroport Paris Charles de Gaulle)候机大厅墙上一句令人回味的汉语译文:“巴黎之忆为君载”,法文:“PARIS NE VOUS OUBLIERA PAS”,英文:“Paris will never forget you”。
那是机场东主的客套语,巴黎永不会忘记您的到来。译文采用了全世界使用人口最多的两种语言:英语和汉语。巴黎欢迎洋基和比特的钱包,感谢基诺富婆的挥霍。原文法语用双重的“不”,NE和PAS来加强“永不”的语气。英语用了“决不(Never)”。那么,汉语怎样来强调呢?相信这句汉语译文使每一位过路的老中思索留步。
“不会忘记您”,或,“心中总有您”,“心为君所属”?忆为君载。也许,“载”字是加强语气?因为“载”字除了表示承纳和持有,还意指沉重和持久。不知此句译文出自哪家的传人。
文字万千变异,学海茫茫无边。
戴高乐国际机场启用于1974年,为满足二战之后,持续和平年带来的繁荣所产生的国际旅客人流需求。从今日乘客流量而言,戴高乐机场居欧盟之首,在欧洲居土耳其伊斯坦布尔机场(Istanbul Airport)和伦敦希思罗机场(Heathrow Airport)之后。
从工程角度看,戴高乐机场建设集空港,国内及国际列车,和巴黎城市轨交于一体,是个有效的成功之作。欧洲之外的国际旅客能方便地从戴高乐机场中转直抵法国各大城市。
下图中的显示从左至右,体现了在过去将近50年中,戴高乐机场处于不停顿的扩建进程。
淡红色显示的是旅馆区,淡紫色显示的是航站楼,灰色显示的是停车楼。淡青色线表示巴黎城市轨交RER-B轨线和终点站位置。两条深蓝色线表示戴高乐空港区域内各航站楼、旅馆区,及停车楼场之间的免费轻轨运行线路,红色和淡绿色线表示各航站楼同停车楼场之间的免费巴士运行线路。
这辈子从来没兴趣参观博物馆,但是这回逛巴黎改变了。巴黎的博物馆通票(Museum Pass)能用于巴黎及周边50处博物馆或展览公园的收费扫码。2023年刚涨价,售价70欧元的4天通票(启用扫码之后连续96小时有效)或许最适合我们的日程和体能状况。按平均每一处入场收费15欧元来核算,4天通票用5次就够本了。这回5天中,通票卡被扫了13次。依次为:
第1天(Day-1)下午:凯旋门(Arc de Triomphe)
第3天(Day-3)上午:凡尔赛宫(Versailles)
第3天(Day-3)下午:荣军院(Hôtel National des Invalides)。两处分别收费或扫卡:军博馆(The Army Museum),拿破仑陵墓大堂(Tomb of Napoleon Bonaparte)
第3天(Day-3)下午:罗丹博物馆(Musée Rodin)
第4天(Day-4)上午:圣礼拜堂 (Sainte Chapelle)
第4天(Day-4)上午:康西尔热里监狱(Conciergerie)
第4天(Day-4)下午:奥赛博物馆(Musée d’Orsay)
第4天(Day-4)下午:卢浮宫博物馆(Musée du Louvre)
第5天(Day-5)上午:柑橘暖房博物馆(Musée de l'Orangerie)
第5天(Day-5)上午:蓬皮杜中心(Pompidou Centre)
第5天(Day-5)下午:毕加索博物馆(Musée Picasso)