加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

笛卡尔走进酒吧

(2023-10-12 09:37:51)
标签:

笑话

英译中

消磨

酒保

饮料

分类: 鸭绒篇

笛卡尔走进酒吧

鸭绒25(译)

20231011

 

一天晚上,勒内·笛卡尔去当地一家酒吧消磨时间。

酒保走上前跟他说:“啊,晚上好,笛卡尔先生!您想按老规矩给您上饮料吗?”

笛卡尔回答说:“我不想。”

说完,他人就不见了。

 

注:这是一个哲学笑话。也许,不是每个人都熟悉笛卡尔,但却有可能都知道他的一句名言我思故我在(I think therefor I am。这个命题的核心含义是,人的存在并非广延意义上的那个肉体,而是那个作为思考者的。人可以怀疑、否定其它事物的存在,但他无法怀疑、否定具有这种怀疑、否定思考的自己。从这个命题推导,没有思想,就没有了人的存在。所以,当笛卡尔跟酒保说出他不想(I think not按照老规矩喝酒的时候,等于是否定了他自己的存在。

 

原文: Descartes Walks Into A Bar

 

One evening Rene Descartes went to relax at a local tavern

The bartender approached and said“Ahgood evening Monsieur DescartesShall I serve you the usual drink

Descartes replied“I think not”and promptly vanished

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有