加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

极端情绪

(2022-06-12 09:23:41)
标签:

笑话

英译中

对比

界限

反面

分类: 鸭绒篇

极端情绪

鸭绒25(译)

2022611

 

一些对未来充满信心和希望的精神科医师学员正在参加他们的第一堂课。学习的内容是极端情绪。

“只是为了确立一些情绪的对比界限。”教授对来自阿肯色州的学生说,“快乐的反面是什么?”

“悲伤。”学生说。

“那么,抑郁的反面呢?”他又问那位来自俄克拉荷马州的年轻女士。

“兴高采烈。”她说。

“先生,你来说。”他对来自德克萨斯州的年轻人说,“烦恼的反面又是怎样?”

这位德克萨斯人回答说:“先生,我相信,那可能会导致昏阙。”

 

原文: Emotional Extremes

 

The aspiring psychiatrists were attending their first class on emotional extremes

Just to establish some parameters。”Said the professor to the student from Arkansas,“What is the opposite of joy?”

Sadness。”Said the student

And the opposite of depression?”He asked of the young lady from Oklahoma

Elation。”Said she

And you sir。”He said to the young man from Texas,“how about the opposite of woe?”

The Texan replied:“SirI believe that would be giddy-up。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有