为什么把「終わり」说成「お開き」?

标签:
日语词汇語源杂谈 |
分类: 日语说词解字 |
为什么把「終わり」说成「お開き」?
在日本人的结婚仪式上有许多禁忌词语,例如,忌讳使用「おわる」「きれる」「こわれる」「さる」「わかれる」「われる」等等。这种词在日语中被称为「忌詞(いみことば)」。
「忌詞」是指在某种场合避免使用的词语。在结婚仪式上避免说「終わり」一类的字眼,因为这样的词不吉利,去而代之,应该说「お開き」。例如:
×そろそろ披露宴は終了させていただきます。
○そろそろ披露宴はお開きにさせていただきたいと思います。
明治时代以后,由于社会的职业出现了多样化,所以,经商方面的「忌詞」也多了起来。为了讨个吉利,凡是「忌詞」都要用一个适当的词来替换。例如,做生意忌讳赔钱,所以出现了这样的替换词:
梨 → ありの実
醤油 → むらさき
お箸 → お手元
すり鉢 → あたり鉢
するめ → あたりめ
すすり箱 → あたり箱
ひげを剃る → ひげをあたる
靠大自然生存的伐木人、狩猎者以及出海捕鱼的渔夫,出于对山神或海神的敬畏之心,使用「山言葉」或「沖言葉」。这些词语因地而异。例如:
「山言葉」:熊→オヤジ?ヤマノヒト?クロゲ
味噌→ジゴベ?サネ?サギ
米→くさのみ
狼→やせ
「沖言葉」:鯨→エビス
蛇→ながもの
(船が)進む→アユム
(帆柱を)倒す→ナオス
http://s5/mw690/a2a2be82gcc9050adfc64&690
酒樽 鏡餅
另外,在医院或旅馆、饭店里不设4号房、9号房以及49号房。在考生面前忌讳使用「落ちる」「滑る」「重ねる」「散る」之类的词。在孕妇面前不说「流れる」「降りる」「消える」;在建新居或店铺开业时不说「焼ける」「燃える」「崩れる」「傾く」。一般把「死ぬ」称为「亡くなる」;把「便所」称为「お手洗い」「ご不浄」;把「強姦」称为「いたずら」「暴行」;把「月経」称为「生理」。即使在科学发达的现代,无论是否有科学根据,为了避免别人在心理上产生不快,禁忌语的习惯依然深深扎根于人们心中。