加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于村上与诺奖

(2014-10-10 08:56:28)

不少人在问获奖者莫迪亚诺是谁 “村粉”却在心疼村上“陪跑”累不累

2014-10-10 06:19 来源:扬子晚报

问:你读不下去的一本公认经典?

答:从来没有哪本书是我读不下去的。我宁愿在其中找到可以跳过去的那段,不过只有碰到大部头的时候会这样。

问:你想读的一本新书?

答:彼得·汉德克、w.g.塞保德或是奥尔罕·帕慕克的书。

作品试读

《陌路人》开头节选

那年的秋天来得比往年都早,秋雨绵绵,枯叶凋零,上索省河畔笼罩着蒙蒙轻雾。我仍住在富尼埃尔山脚下的父母家里。我得找份工作干干。一月,克鲁瓦·帕凯广场附近的一家丝织品公司雇用我当了六个月的打字员。工资微薄,但我省吃俭用,假期我去了西班牙南部的托雷莫利诺斯度假。那年,我十八岁,生平第一次离开法国。在托雷莫利诺斯的海滩上,我结识了一个名叫米尔·马克西莫夫的法国女人,棕发女郎,非常漂亮。

“陪跑”6年村上春树输在哪

昨晚7点,诺贝尔文学奖公布,日本作家、被世界所宠爱着的村上春树,连续六年“领跑”诺奖入围名单后,终于没能告别“悲壮”。对于全世界“村粉”而言,这个结果无疑是一种打击。对此,扬子晚报记者第一时间采访了村上春树中国大陆作品译者,日本文学研究者、著名翻译家施小炜先生和南京大学许钧教授解读其中原因。

今年无长篇面世

提起村上春树,国内可谓无人不知。他的《挪威的森林》自1987年问世以来,在世界各国已经被翻译成包括中文在内的36种语言,发行量高达一千万部,引起“村上现象”。村上呼声如此之高,为何落选?施小炜先生说他有过担心,因为今年村上没有长篇大作问世,只出了一本短篇集,与2010年的《1q84》、2013年的《没有色彩的多崎作》相比,很可能会影响他的得奖筹码。施小炜说他了解村上,“他是一位有明确目标和战略的作家,他也多次描述过自己的写作,写什么,表达什么。他认为,最好的小说,大众的框架,纯文学的叙述。而真正认识到这一点的人并不多。”

诺奖倾向于人性和文化回归,故村上落选

而南京大学许钧教授则认为,“近年来诺奖评选慢慢倾向于人性回归、文化回归。法国作家的作品有很深厚的文化传统,充满着哲理韵味。”

对于村上春树,许钧则认为,村上的作品对时尚文化关注的更多,而莫迪亚诺作品则更贴近人性本身,这也是莫迪亚诺更容易获奖的原因。

心疼/吐槽

连续六年入围,连续六年空手而归,网友中有的是村上春树粉丝,对此充满遗憾,但也有“乱入”的非粉丝,名为遗憾,实则调侃。

@你的幸福幸福:陪跑了半个电球,其实您应该瞄准格莱美做词奖滴!

@九只猫九:不要再把跑步老爷爷拉出来啦……愿老爷爷永远跑着步嚼着小鱼干抱着猫坐在房檐下房间里一大堆密纹唱片。在歌剧未完时鼓掌(咦?)

@爱顾城:文有村上,武有宗伟。天下第二,舍我其谁。

@法哥爱法律:村上,您是和瑞典结仇了是不,这么的苦大仇深!

@关你屁事gee:唉当你谈陪跑时你谈些什么!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有