加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

老套

(2022-05-04 07:26:28)
标签:

杂谈

分类: 雜感

老套

 

Cut and dried 的字面意思“切开并且晾干”,然而这个词组的中文解释与cut和dry都没什么关,主要表示事情“已有解决,已成定局”又或者事情“只是老一套,没有任何变化”。

例如:The proposal is not cut and dried;you may add some new ideas。(这个提案不是一成不变的;你可以加入一些新的想法。)

如果想说某个人思想和态度都特别保守,则可以称之为 fuddy-duddy,中文可以说是“老古板”。例:Hes just an old fuddy-duddy。(他就是个老古板。)(2022/04/30每周文摘英语角)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:芳香泌脾
后一篇:全局思维说
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有