加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

在韩国看《JUMP》

(2010-12-13 17:19:00)
标签:

杂谈

在韩国看《JUMP》

    “JUMP英文的意思不是跳跃吗?”在韩国首尔我被邀请我去看“JUMP”剧时感到有些莫名其妙。和我们一起走进剧场的尽是家长带着孩子的韩国人还有就是我们这些“外国人”。

演出马上就要开始了,大家都已经坐到了位子上。从后面走出了一个步履蹒跚的老头,留着长胡子,弯着腰、驼着背还拄着拐杖。正在赶紧往座位上走的人们马上给他让开,可他还是慢慢悠悠,居然还管起了闲事,非不让一个欧洲小伙子坐在现在的位子上,让他上前边挨着一个亚裔人坐,还得让他搭着对方的肩膀,然后给他一块糖。这下全场大笑,原来这就是剧情开始的一个预热,“老头”走上了舞台,演出开始了……

忙绿的早晨,即使有贵客来临也不能打破每天一家人晨练的惯例,爸爸、妈妈、女孩都在在展示着自己的绝活,天呀!这不是一群武林高手吗?女孩和一见钟情的男孩之间产生了微妙的感情……每一次妈妈温柔而优雅地靠近爸爸总是避免不了一场家庭暴乱……呆头呆脑的两个小偷冒失地闯入了这个武林高手之家,刚刚放松筋骨的人们能否放过这两个家伙?剧情一环扣着一环,场场令人爆笑,难怪有这么多的小朋友们观众。

原来JUMP是迄今为止许多人所没有看见过一种功夫艺术,飞踢、后空翻、飞檐走壁,集跆拳道和东洋武术为一体的功夫艺术。把这些功夫穿梭在空中、令人惊心动魄。这一切活生生展现在你面前时又不同于看中国功夫片的电影,别有一番情趣。

后来我才得知,“JUMP”从2005年开始到许多国家演出,其中,英国伦敦孔雀剧场从2006年到2008年每年都邀请他们演出,2008年9月“JUMP”终于打进了美国纽约百老汇并且自己开设了剧场。“JUMP”自开场以来超过了3000场的巡回演出,国内外观众超过了100万名。由于没有语言的限制成为了男女老少皆宜的剧目。国际贸易协会颁发给“100万美金收入最高奖”。

武术可谓是东方的一绝,尤其是在我们中国。但把它和艺术、趣味结合得浑然一体、天衣无缝,让不同年龄人都能接受,同时走向世界,我想这应该是我们应该好好想想的了?文/莉夷

  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有