汉字谈(81)
(2023-12-14 20:47:09)
标签:
善思则明 |
分类: 学习园地 |
(81)“女子”解
“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”孔子这句话被作为其鄙视女人的依据,受到一些人的口诛笔伐。
我经过分析认为,人们错误地理解了这句话,使孔老先生蒙受了不白之冤。而错误的关键是人们把“女(子)”这一概念看成周延的,即指全部女人。实际上,这句话中的“女(子)”是不周延的,即指一部分女人。
我的理由是,孔子不可能指责全部女人。孔子三岁丧父,其母把他抚养成人,艰苦备尝,对他恩重如山,他怎能骂自己母亲?另外,孔子有九个同父异母的姐姐,“入则孝,出则悌”,他也不会骂自己的姐姐。如果孔子不慎骂了亲人,“为贤者隐,为尊者讳”,孔子的弟子也不会把这句话收入《论语》。
那么,孔子这句话中“女子”的含义到底是什么?
一、“女子”是”女”和“子”两个词。
这句话出自《论语·阳货》篇。孔子被卫灵公请去,教化后宫之人。孔子在卫国待了一个多月,同灵公的宠妃(南子)、灵公的儿子经常接触,深感这些人“难养,近之则不逊,远之则怨”,所以,一个月后孔子便辞卫归去。这句话就是孔子离开卫国后发出的感慨。意思是:(卫宫)那些灵公的宠妃、灵公的儿子真难相处呀,他们像小人一样,对他们近了,他们不尊重你;远了,他们又说你摆架子,而怨恨你。
二、指像小人那样的女人。
话中的“与”字不是连词,而是介词,可译成“像”、“如同”。如果“与”是连词,则两端应为同位词,即按同一性质分类的词,如“男人”“女人”。而话中,“女子”按性别分,“小人”按道德分。另外,“与小人”是一个倒置定语,是限定“女子”范围的。“唯”为强调。孔子说的“君子”“小人”通常指男人,所以他不说“女小人”,而是说成“像小人那样的女人”真难相处。
因此我认为,孔子所说的“女子”是部分女子,少数有缺点的女子。众所周知,《论语》是孔子弟子和再传弟子对孔子言论的记录,属语录体。这些话语既无逻辑论证,又无语境说明,容易使人把个别当一般,把特殊当普遍,而造成误会。(杜益频xawb20190303)