加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

赤い姫と黒い皇子3

(2017-02-23 20:02:07)
标签:

文学

赤い姫と黒い皇子3

红公主与黑王子

小川未明

 

 


 お(ひめ)さまは、だれも()のつかないうちに、あちらの(しま)()(かく)すことになさいました。ある()のこと三(にん)侍女(こしもと)とともに、たくさんの金銀(きんぎん)(ふね)()まれました。そして、(あか)着物(きもの)をきたお(ひめ)さまは、その(ふね)におすわりになりました。

红公主趁着还没人发觉,赶紧动身前往岛上隐藏起来。那天,她带了3名婢女和满船的金银财宝。就这样,一身红衣的公主上船了。
 (あお)(うみ)を、(しず)かに、(ふね)(みなと)から(はな)れて、(おき)(ほう)へとこぎ()のです。(そら)()んでいました。そして、(とお)く、かなたには、(しま)(かげ)がほんのりと()かんでいたのであります。

蓝蓝的海上,船悄无声息地离开了港口,驶向远处的小岛。天空一片澄澈。渐渐地,远处隐约浮现出小岛的影子。
 (ふね)には、たくさんの金銀(きんぎん)()()んでありましたから、その(おも)みでか、(ふね)(おき)()てしまって、もう、(りく)(ほう)がかすんで()られなくなった時分(じぶん)から、だんだんと(しず)みかけたのでした。どんなに、三(にん)侍女(こしもと)とお(ひめ)さまは(おどろ)かれたでありましょう。

因为船上装满了金银,或许是超负荷的缘故,就在云雾将大陆完全笼罩,模糊不清时,船开始一点点地往下沉。红公主和三名婢女惊恐万分。
「やはり、皇子(おうじ)が、わたしをやらないように()()っているのです。」
と、お(ひめ)さまは(なげ)かれました。

“果然,冥冥之中,王子殿下在拉着我,不让我走。”公主哀叹道。
「いいえ、お(ひめ)さま。これは、あまり(きん)(ぎん)をたくさん(ふね)()()んであるからであります。(きん)(ぎん)(おも)みを()れば、(ふね)は、(かる)くなって()()がるでありましょう。」と、侍女(こしもと)らはいいました。

“不是的,公主殿下。这是因为船上的金银太重了。只要扔掉一些金银,船会慢慢变轻,往上浮的。”婢女们说。
「そんなら、みんな(きん)や、(ぎん)(うみ)(なか)(ほう)()んでおしまいなさい。」
と、お(ひめ)さまは、侍女(こしもと)たちに(めい)ぜられました。

“那,你们还不赶紧把金银统统扔到海里去!”红公主命令婢女们。
 侍女(こしもと)たちは、(きん)や、(ぎん)()()って、一つずつ(うみ)(なか)()()みました。(りく)(ほう)では、これを()っているわずかの(ひと)だけが、お(ひめ)さまの(ふね)見送(みおく)っていたのですが、このとき、(うみ)(うえ)(ひか)って、(みず)(なか)(しず)んでいくまばゆい(ひかり)を、その人々(ひとびと)はながめました。そして、お(ひめ)さまの(あか)着物(きもの)に、()(うつ)って、(うみ)(うえ)()めるよう()えたのです。

婢女们拿起金银,一个一个往海里扔。大陆那边,只有少许知道此事的人目送着红公主的船。这时,人们远远地看到海面上泛着刺眼的金光往海里沉去。而且,红公主的一身红衣在太阳的映衬下,将海面染得通红。
 しかし、不思議(ふしぎ)なことには、(ふね)はだんだんと(みず)(なか)(ふか)(しず)んでいきました。侍女(こしもと)たちが()()()って()げる金銀(きんぎん)(かがや)きと、お(ひめ)さまの(あか)着物(きもの)とが、さながら(くも)()うような、夕日(ゆうひ)(うつ)光景(こうけい)は、やはり(りく)人々(ひとびと)()()られたのです。

然而,不可思议的是,船越陷越深。婢女们不停扔出去的金光和红公主的一身红衣仿佛云彩飞舞般。这在夕阳映衬下的光景,还是让陆地上的人们看见了。
「お(ひめ)さまの(ふね)が、(うみ)(なか)(しず)んでしまったのだろうか。」と、(りく)では、みんなが(さわ)ぎはじめました。

“公主殿下的船,难道是沉入大海了吗?”人们开始议论纷纷。
 (あか)姫君(ひめぎみ)(くろ)皇子(おうじ)結婚(けっこん)()のことであります。皇子(おうじ)は、()てども()てども、姫君(ひめぎみ)()えないので、(はら)をたてて、ひとつには心配(しんぱい)をして、幾人(いくにん)かの勇士(ゆうし)(したが)えて、(みずか)らシルクハットをかぶり、燕尾服(えんびふく)()て、黒塗(くろぬ)りの馬車(ばしゃ)()り、(ひめ)から(おく)られた黒馬(くろうま)にそれを()かせて、お(ひめ)さまの御殿(ごてん)のある城下(じょうか)()して()けてきたのです。

正值这天是红公主殿下和黑王子大婚的日子。黑王子日盼夜盼,因迟迟看不到红公主殿下,心头大怒,唯恐夜长梦多,便派几名勇士随从,亲自戴上黑色高礼帽,穿上黑色燕尾服,乘坐黑漆马车,并由公主赠送的黑马牵引着,赶往红公主殿下所在宫殿的城门下。
 城下(じょうか)人々(ひとびと)は、今度(こんど)のことから、なにか()こらなければいいがと心配(しんぱい)していました。ちょうどそのとき、皇子(おうじ)がやってこられるといううわさを()きましたので、みんなは(いえ)(なか)(はい)って、かかり()いにならぬように、()(かた)()めてしまいました。

城边的人们希望今后相安无事,对此忧心忡忡。正巧这时听到王子前来的小道消息,大家纷纷回到家中,生怕受到牵连,紧闭家门。
 はたして(よる)になると、(いえ)(まえ)をカッポ、カッポと()らして(とお)るひづめの(おと)をみんなは()きました。その(あと)からつづいて、(いく)つかの(みだ)れたひづめの(おと)が、()()じって()こえてきました。みんなは、(いき)(ひそ)めて(だま)って、その(おと)(みみ)(かたむ)けたのです。すると、ひづめの(おと)は、だんだんあちらに(とお)ざかっていきました。

不出所料,入夜时分,大家听到门前“啪踏啪踏地马儿经过的声音。紧随其后,又夹杂着散乱的马蹄声。大家屏住气息,默默地听着。后来,马蹄声渐渐地远去了。

 しばらくすると、こんどは、あちらから、こちらへ、カッポ、カッポと()(ちか)づくひづめの(おと)()こえました。つづいて()(みだ)れた(いく)つもの(おと)()いたのでありました。あちらにお(ひめ)さまがいないので、(かれ)らはこちらにきて(さが)すもののように(おも)われました。

不久,那啪踏啪踏的马蹄声又从远处逐步逼近。紧接着还夹杂一些混乱的声音。因为红公主不在那边,他们又到这边来搜查了。
「お(ひめ)さまは、昨夜(さくや)(うみ)(なか)(しず)んでしまわれたのだもの。いくら(さが)したって()つかるはずがない。」と、人々(ひとびと)(おも)っていました。

“红公主殿下昨晚就已经沉入海底了啊!再怎么找也是找不到的。大家心想。
 また、ひづめの(おと)()こえました。こんどは、またこちらから、あちらへもどっていくのです。

马蹄声又一次传来了。这次是要远去的声音。
(ひめ)は、どこへいったのじゃ。」と、(さけ)(こえ)が、(やみ)(なか)でしました。

“公主殿下,究竟在哪里啊?”黑暗中一声大吼。
 やがて、そのひづめの(おと)が、()こえなくなると、(あと)には、夜風(よかぜ)(そら)(わた)(おと)がかすかにしました。しかしこうして、ひづめの(おと)は、夜中(よなか)家々(いえいえ)(まえ)をいくたびも往来(おうらい)したのであります。そして、夜明(よあ)けごろに、この一(たい)は、(うみ)(ほう)()して、(はし)っていきました。人々(ひとびと)は、その()(ねむ)らずに、(みみ)()まして、このひづめの(おと)()いていました。

很快马蹄声就消失了。之后,晚风习习,穿梭夜空。可是,马蹄声一整晚在家家户户前来回徘徊。天明时分,这支队伍朝着大海方向,飞奔而去。大家彻夜未眠,专心地听着马蹄声。
 ()()けたときには、もうこの一(たい)は、この城下(じょうか)には、どこにも()えませんでした。前夜(ぜんや)のうちに、皇子(おうじ)馬車(ばしゃ)も、それについてきた騎馬(きば)勇士(ゆうし)らも、(なみ)(うえ)へ、とっとと()()んで、(うみ)(なか)(はい)ってしまったものと(おも)われたのであります。

天亮了,黑王子的队伍早已不在城下了。大家都觉得那是因为昨晚,王子的马车,以及随从的骑士们,快马踏浪,向大海进发了。
 夕焼(ゆうや)けのした晩方(ばんがた)に、(うみ)(うえ)を、電光(でんこう)がし、ゴロゴロと(かみなり)()って、ちょうど馬車(ばしゃ)()けるように、黒雲(くろくも)がいくのが()られます。それを()ると、この(まち)人々(ひとびと)は、
(あか)姫君(ひめぎみ)(した)って、(くろ)皇子(おうじ)()っていかれる。」と、いまでも、いっているのでありました。

傍晚,云烧得通红,海上雷电交错,雷声轰轰,乌云如马车驰骋般渐渐密布。“那是痴情的黑王子在追着红公主殿下。”看到这番景象,镇上的人们至今都流传着这样的说法。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有