加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

赤い姫と黒い皇子1

(2017-02-20 10:51:11)
标签:

文学

赤い姫と黒い皇子1

红公主与黑王子

小川未明

 


 ある(くに)(うつく)しいお(ひめ)さまがありました。いつも(あか)着物(きもの)をきて、(くろ)(かみ)(なが)()れていましたから、人々(ひとびと)は、「(あか)姫君(ひめぎみ)」といっていました。

在一个王国里,有一位美丽的公主。因为一直穿着红色的衣服,长长的黑发自然飘逸,所以大家都叫她“红公主殿下”。
 あるときのこと、(となり)(くに)から、お(ひめ)さまをお(よめ)にほしいといってきました。お(ひめ)さまは、その皇子(おうじ)をまだごらんにならなかったばかりでなく、その(くに)すら、どんな(くに)であるか、お()りにならなかったのです。

有一次,邻国传来消息说,想要与公主殿下通婚。可是,别说是该国的王子,就连该国的国情,公主也一无所知。
「さあ、どうしたものだろうか。」と、お(ひめ)さまは、たいそうお(かんが)えになりました。それには、だれか(ひと)をやって、よくその皇子(おうじ)()(うえ)(さぐ)ってもらうにしくはないと(かんが)えられましたから、お(とも)(ひと)をその(くに)にやられました。

“啊,我该怎么办啊?”公主十分焦虑。于是,公主思前想后,觉得必须派人到王子身边刺探详情,便派遣家臣到邻国去。


「よく、おまえはあちらにいって、人々(ひとびと)のうわさや、また、どんなごようすの(かた)だか()てきておくれ。」といわれました。

“听好了,你到那边去,仔细打听民间对那王子的传言,还有,看看他长相如何。”公主吩咐道。
 そのものは、さっそく皇子(おうじ)(くに)()かけていきました。すると、(となり)(くに)から、(ひと)今度(こんど)のご縁談(えんだん)について(さぐ)りにきたといううわさが、すぐにその(くに)人々(ひとびと)(くち)(のぼ)りましたから、さっそく御殿(ごてん)にも()こえました。

家臣匆匆上路,赶往王子的国家。一时,“邻国有人前来打听此次联亲。”这一消息马上在王子的国家传开了,很快就传到皇宫里。
「どうしても、あの、(うつく)しい(ひめ)を、自分(じぶん)(よめ)にもらわなければならぬ。」と、皇子(おうじ)(のぞ)んでいられるやさきでありますから、ようすを(さぐ)りにきたものを十(ぶん)にもてなして(かえ)されました。

“无论如何,我一定要娶到那美若天仙的公主殿下。”王子此时正热切地期盼着,所以热情款待那前来刺探详情的家臣,并送走了他。
 やがて、そのものは、()(かえ)りました。お()ちになっていたお(ひめ)さまは、どんなようすであったかと、すぐにおたずねになりました。

很快,家臣就回来了。左盼右盼的公主急切地询问情况。
「それは、りこうな、りっぱな皇子(おうじ)であらせられます。御殿(ごてん)金銀(きんぎん)(かざ)られていますし、(みやこ)(ひろ)く、にぎやかで、きれいでございます。」と、家来(けらい)(こた)えました。

“那是位聪敏高贵的王子殿下。宫殿金碧辉煌,京城又大又繁华,漂亮极了!”家臣回答。
 (ひめ)さまは、うれしく(おも)われました。しかし、なかなか注意深(ちゅういぶか)いお(かた)でありましたから、ただ一人(ひとり)家来(けらい)のいったことだけでは、安心(あんしん)をいたされませんでした。ほかに、もう一人(ひとり)家来(けらい)をやって、よくようすを(さぐ)らせようとお(かんが)えになったのです。

公主很是高兴。不过,公主是位小心谨慎的人,仅凭一位家臣说的话,她心里还是放心不下,便想着再派一位家臣去打听情况。
「こんどは、ひとつ姿(すがた)をかえてやろう。それでないと、ほんとうのことはわからないかもしれぬ。」と(おも)われましたので、お(ひめ)さまは、家来(けらい)乞食(こじき)仕立(した)てて、おつかわしになりました。

“这次,换个形象去吧!否则,也许无法看清事实。”公主这样想着,就把家臣打扮成乞丐,派遣了出去。
 いろいろの乞食(こじき)が、東西(とうざい)南北(なんぼく)、その(くに)(みやこ)をいつも往来(おうらい)していますので、その(くに)(ひと)も、これには()づきませんでした。

因为一直有形形色色的乞丐从东西南北穿梭在邻国的京城里,所以那里的百姓并没有看穿他。
 乞食(こじき)姿(すがた)をかえたお(ひめ)さまの使(つか)いのものは、いろいろなうわさを()くことを()ました。そして、そのものは、(いそ)いで(かえ)りました。

乔装打扮成乞丐的家臣打听到很多小道消息。于是,急匆匆地回国了。
 (ひめ)さまは、()っておられたので、そのものが(かえ)るとすぐに自分(じぶん)(まえ)にお()しなされて、()いたことや()たことを、すっかり(はな)すようにといわれました。

公主朝思暮想,得知家臣回来了,便马上将其召到跟前,命令他将所见所闻一一讲述。
(わたし)は、つい皇子(おうじ)()のあたりに()られませんでした。しかし、たしかに()いてまいりました。皇子(おうじ)御殿(ごてん)から(そと)()られますときは、いつも(くろ)馬車(ばしゃ)()っていられます。そして、いつも皇子(おうじ)は、(くろ)のシルクハットをかぶり、燕尾服(えんびふく)()ておいでになります。そして片目(かため)なので、(くろ)眼鏡(めがね)をかけておいでになるということです。」と(もう)しあげました。

“小的,最后还是没能见到王子殿下一面。但是,我确是打听到一些情况。王子出宫的时候会乘坐黑色马车。而且,王子总是头戴黑色的高礼帽,身着黑色的燕尾服。据说,还一只眼戴着黑眼镜。”家臣汇报道。
 (ひめ)さまは、これを()くと、(まえ)家来(けらい)(もう)したこととたいそう(ちが)っていますので、びっくりなさいました。すぐに縁談(えんだん)(ことわ)ってしまおうかとも(おも)われましたが、もし、そうしたら、きっと皇子(おうじ)復讐(ふくしゅう)をしに()めてくるだろうというような()がして、すぐには(けっ)しかねたのであります。

公主一听十分震惊,这与之前的家臣所说的有很大的出入。公主想要马上拒绝联亲,可是,又担心王子会为了报复而发动战争,一时下不了决心。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:あかい雲
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有