宇向‧《我幾乎看到滾滾塵埃》‧詩歌朗誦會

分类: 詩歌 |
http://s7/mw690/a034b3bbgx6BxxOaMaqb6&690
「宇向是中國當代最優秀的女詩人之一,她的詩歌敏感、誠實、尖銳而富於穿透力,面對時代與自我內心的重重圍困提出挑戰。
主持:北島
日期:8月10日(星期六)
時間:下午7時30分至9時
地點:商務印書館尖沙咀圖書中心展覽廳
中文大學出版社.紐約西風出版社(合辦)
商務印書館(場地贊助)
網上報名:www.cp1897.com.hk/activity.php
查詢:29465300
茶.點.詩.人.黃昏
「一群牲口走在柏油馬路上
我想像牠們掀起滾滾塵埃
如果牠們奔跑、受驚
我就能想像出更多更大的塵埃
牠們是乾淨的,牠們走在城市的街道上
像一群城市裡的人
牠們走牠們奔跑牠們受驚
像烈日照耀下的人群那樣滿頭大汗
一群牲口走在城市馬路上
牠們一個一個走來
牠們走過我身旁」
宇向,中國70後重要詩人。曾獲「柔剛詩歌獎」(2002),「宇龍詩歌獎」(2006),「文化中國年度詩歌大獎」(2007)等獎項。宇向的作品「能有效挖掘自身的直覺、痛感和超驗的思維」,在海內外影響廣泛。作品被譯成英文、法文、西班牙文、葡萄牙文等,並應邀參加美國、法國、澳門等各地的重要文學交流活動。她的作品包括詩集《哈氣》(2006年,《東北亞》詩刊)、《女巫師》(2009年,民間贊助),以及中英雙語詩集《低調》(2011年,中文大學出版社,Fiona Sze-Lorrain翻譯)、《我幾乎看到滾滾塵埃》(2013年,中文大學出版社及紐約西風出版社〔Zephyr Press〕,Fiona Sze-Lorrain翻譯)。她也作為視覺藝術家參加繪畫藝術展覽。
I Can Almost See the Clouds of Dust 我几乎看到滚滚尘埃
Yu Xiang 宇向‧Translated from Chinese by Fiona Sze-Lorrain
The Chinese University Press
Jintian Series (Simplified Chinese and English)
May 2013
ISBN 978-962-996-549-5