看新闻,看到Tiger回复小麦的祝贺短信竟然是, “Get your finger out of your ass and win
this week(Shell Houston Open)”。哈哈大笑。
英文原来有个谚语(俚语):“pull your head out of your ass", 意思是:别再回避困难,正视现实。老虎这里改成 Finger,估计他就临时一改, 没啥别的意思,但finger太敏感,大家就有各种解释了。
golf球场是可以听到很多粗话的地方,我们球队队友平时都是律师,医生,牙医,工程师啥的,周末放松打球。只要上了场,雪茄一叼,打出好球要来两句dxxm,打出坏球更是Fxxk,
Shxt连篇。打出6杆,都报“Sex"。同组打出不可思议的坏球,绝对要跟头天晚上的行为联系联系,顺便建议来点蓝色小药片啥的。同组球友打出好球,也要问问是否已经吃了啥违禁药,壮阳药。球杆长短,杆头大小也是个话题,size
does matter, size doesn't matter
的争论配合着暧昧的笑。但都是熟人之间才讲,话都不过分,当个玩笑,活跃气氛,没人真当回事。
当然和女队友同组,就不能那么放肆了。搞不好被告个骚扰。有些队友就不愿意和女士同组,觉得打球不开玩笑,没气氛。郭德纲说了:理不歪,笑不来,不说不笑不热闹。
加载中,请稍候......