巴金晚年著作中的孃孃和太孃

标签:
文化历史情感 |
分类: 文学笔记 |
阅读笔记
巴金晚年著作中的孃孃和太孃
洪砾漠
在巴金老人晚年的著作中的孃孃和太孃指谁呢?这个问题长期引起我思考。求索答案是我的爱好。
商务印书馆(北京王府井大街36号)1978年12月1版,1996年7月修订第3版,2000年7月上海254次印刷《现代汉语词典》第928页将“孃”字当作“娘”字的繁体字,放在“娘”字后面的圆括号内;娘字注音为niang第二声;释义:①母亲,②长一辈或年长的已婚妇女;③年轻妇女。2012年6月第6版、第437次印刷《现代汉语词典》第949页,仍将“孃”字作为“娘”字的繁体字放在“娘”字后面的圆括号内,释义仍为上述三条。
巴金著、作家出版社2015年10月北京1版1次印《随想录(合订本)》第535页有一段文字中有“太孃”一词:“端端并不理解这个警告的严重性……她的学习成绩始终不稳定,而且常常不大好。但孩子既爱面子,又怕挨骂,每逢考试成绩在九十分以上,她回到家,就马上告诉大人(姑婆、太孃或者她的父母),要是成绩在八十分以下,她便支支吾吾,设法拖延一两天,终于给妈妈知道,还是挨一顿痛骂……”这段话中的姑婆是根据巴老的外孙女端端(祝云立)的称呼写的,一般读者会知道指巴老的妹妹李琼如等人。但是,其中的“太孃”指谁呢?
巴老1976年3月10日写给女儿李小林的回信中说:“来信昨天收到,小祝(指祝鸿生)也在昨天夜里回来了,看了你的信,我们一家都好。孃孃和她老同学在杭州玩了三天,同小祝一起回来……”(巴金著、周立民编、人民文学出版社2015年10月版《我的家》258页)这段话中的“孃孃”指谁呢?
巴金1977年12月15日写给女儿的信中说:“我还是忙,身体不大好,但也无大毛病,是整个地衰老了。家里装了个红外线炉,烧煤气,用起来很方便。料子给孃孃用好些,钱不用她出,我打算送给她……(《我的家》265页)这段话中的“孃孃”指谁呢?
巴金1973年7月12日写给儿子李小棠的信中说:“我们希望你不要急于回上海。晚上孃孃从叔叔家里回来,她对小叔叔谈了你来信的内容……”(《我的家》267页)。这段话中的小叔叔应指巴金弟弟李济生(纪申),孃孃指谁呢?
事情真像踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。文友朱银宇告诉我:孃孃(非娘娘,niang第一声)指巴老的十二妹李瑞珏,为巴老继母所生,即小林老师的姑妈,生前也住在武康路113号。孃孃一词或许是四川方言,然而上海也有此称呼。孃孃和姑妈的区别是前者未出嫁,后者出嫁了。李瑞珏应当是终生未婚。李琼如结过婚,因此晚辈不能叫她九孃孃。
朱银宇的说法可信啊!而且,依此类推,端端称呼作“太孃”的人也就是晚年的李瑞珏。
2015年11月26日(巴金老人诞辰111周年次日)上午,日光浴,起草