加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

ill与sick的区别与用法辨析

(2015-09-12 11:46:04)
标签:

ill与sick的区别与用

词汇

教育

祈福正东方教育

分类: 各类词法辨析

illsick的区别与用法辨析

区别一:两者都可表示有病的:作定语时通常用 sick;作表语时可用 ill()sick ()
如:
a sick man
病人
be ill [sick]
生病
注:在英国英语中,用作表语的sick 可用来表示呕吐的恶心的
如:
She feels sick in buses. 
她在公共汽车上觉得想呕。
The long train ride made me sick. 
长时间搭乘火车使我想吐。
因此若没有上下文, I was sick yesterday. 这类句子可能有歧义(可能表示我昨天病了我昨天想吐”)
区别二:ill 表示有病的时,一般不用作定语,但当它表示坏的(=bad)”“有害的(= 
harmful)”
等义时,却只能作定语,不能作表语。
如:
ill news
坏消息 
ill luck
运气不好 
ill health
身体不好
区别三:sick 表示有病的,可用作表语或定语,但若表示厌烦的,则只用作表语,其后通常接介词 of
如:
I’m sick of [= tired of] waiting around like this. 
我厌烦像这样在一旁等着。
Get out! I’m sick of the sight of you. 
滚出去,我一见到你就讨厌。
区别四:表示病人,通常用 the sick (相当于名词 ,具有复数意义),而不用 the ill
如:
They have come to see the sick. 
他们已来看望过病人。
The sick were allowed to pass free. 
病人可以免费通过。
区别五:在下列短语中,两者一般不宜换用:
sick pay 病假津贴
sick leave
病假
speak ill of
说某人的坏话
think ill of
认为……不好

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有