加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

故乡遥,何日去?

(2022-11-21 06:29:49)
标签:

杂谈

苏幕遮 北宋-周邦彦


燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。


叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。


故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。


五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 [1] 故乡遥,何日去?



句注释

苏幕遮:原唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“云雾敛”“鬓云松令”。双调六十二字,上下片各五句。

燎(lio):小火烧炙。沈香:即沉香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。沈,现写作沉。

溽()暑:夏天闷热潮湿的暑气。溽,湿润潮湿。

呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。

侵晓:拂晓,破晓,天刚亮。侵,渐近。

宿雨:隔夜的雨。

清圆:清润圆正。

一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。

吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。

久作长安旅:长年旅居在京城。长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封)。旅,客居。

楫():划船用具,短桨。

芙蓉浦:长着荷花的水边,有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。浦,水湾、河流。 [2-3]  


白话译文

细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。

鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。

荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?

我家本在吴越一带,长久地客居长安。

五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有