[转载]艺术大魔法,人生小插曲

标签:
转载 |
分类: 好文共赏 |
艺术大魔法,人生小插曲
文/李一慢
大卫·威斯纳的作品自然喜欢,给孩子们讲读,也有孩子缘。他的新书《艺术大魔法》就是如此。他们为书中的达芬蜥—类似这样的译名----之前台湾译者中出现过一些,比如《大脚丫跳芭蕾》中的“贾庄懂”、“乔治·根毕崇”和“劳乌柏”,我向来不以为然,觉得有点儿小儿科,实际上这种小儿科若果被孩子了然,这样口头欢乐效果极佳-----的名字会让孩子觉得可笑可乐不可支。他们也为马蒂学习画画的劲头所鼓舞之,也为其中的几个跟屁虫随情节起伏而阴晴不定的表情而欢喜不自禁。
有时候,一本貌似深刻的书被孩子读成这样,会不会有推广人痛心疾首,大呼暴殄天物有不值呢?随他去,有趣依旧是吸引孩子阅读的重要砝码,甭管读者是5岁,还是五年级,或是年过五旬,五岁老奶奶还钓鱼呢!
照例,这本有趣的新书成了我家最近几天的常读书。常读在我家的意思是儿子老自己翻一番,闺女在看完自己的粉色书系后,还能记得找来让我来给读一读。
儿子说,达芬蜥从一幅画被崩掉外衣,洗掉皮肤,抽走骨架,然后变成一个铜条画了(国庆旅游时对用铜线扭成的各种自行车很感兴趣)。是啊,要不线条怎样能挂在空中啊。她俩还讨论来着,还是原来的达芬蜥么,是他么,不是他么?
我也不知道。
可能最近我有点儿走火入魔-----看图画书老想着其中对家长能有什么益处。封面上相向而立的大小画手,我看才不是什么主从关系呢,就是大人和小孩撒,这本书还真让我从这个角度给联想了四通:
1、
可能过程有点儿惊心动魄,可是结果却是缤纷夺目、皆大欢喜。
2、
我在书店看到过若干次这样的场景:又要买书,家里那么多书了。一个孩子对一本书产生了爱恋之心,一个妈妈居然就这样把孩子给拖走了,不给一点儿机会。她是这么说得:你都能读出这些字么?能读就给你买。
http://s6/mw690/5378edadtccd8148b4e85&690
更多这样的情形:妈妈,爸爸,让我来吧。
我们最好换成达芬蜥的话:好吧,你试试看!
3、
4、
所以,大卫·威斯纳不仅仅懂得艺术,更懂得艺术地给孩子看,也让大人们知道些看孩子的艺术。