加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

左传》中的“焉”字(十七)

(2017-07-16 11:23:40)
标签:

左传

僖公八年

僖公十二年

僖公

 

085我死,女必速行无适小国,将不女容焉

    通释:我死了,你一定要赶快走,不要到小国去,在小国将不会容纳你的。

注释与说明:

这是楚文王临终前对申侯说的话的一部分。女,音rǔ,你。适,到……去。将,将会,会。不女容,即“不容”,否定短语代词“女”作宾语,宾语前置。焉,兼词,于是+助词,即“在那里+”(于,在;是,那里,指小国)。

 

086若君去之以为成我以郑为内臣,君亦无所不利焉

通释:您如果把剪除这三族作为媾和的条件,我会让郑国作为您值得信赖的臣子,这对您也没有什么不利的。

注释与说明:

本段话是郑国的太子华对齐桓公说的话。去之,剪除他们。之,指郑国的泄氏、孔氏、子代氏三族。以为成,做为媾和的条件。以为,作为。成,达成(和平协议),讲和。以,让……作为。内臣,可靠的值得信赖的亲信臣子。无所,没有什么。焉,兼词,于是+助词,即“对您+”(于,对;是,您)。

 

087子父不奸之谓礼,守命共时之谓信。违此二者,奸莫大焉

通释:儿子和父亲不冲撞叫做礼,严格地坚守命令恭谨地遵守时间叫做信。背离这两点,再没有比这大的邪恶了。

    注释与说明:

子父不奸之谓礼守命共时之谓信儿子和父亲不冲撞叫做礼严格地坚守命令谨地遵守时间叫做信。这是听了郑国太子子华的话之后,管仲对齐桓公说的话。,冒犯,冲撞。,放在“子父不奸”与“谓礼”这个主谓短语之间,取消该个短语的独立性。下文的“之”用法相同。守命,坚守命令。共时,恭谨守时,恭敬地遵守时间。共,音gōng,同“恭”

违此二者,奸莫大焉背离这两点,再没有比邪恶了。,背离。此二者,“礼”与“信”。奸,邪恶。注意,本段话中的两个“奸”意义稍有差异。莫,没有什么,没有哪一个。,兼词,于是+助词,即“比它+”(于,比;是,它,这,指听信郑太子华的话去做事)

 

088齐侯辞焉子华由是得罪于郑

    通释:对他的建议齐侯拒绝了,子华因此得罪了郑国。

    注释与说明:

齐侯辞焉子华由是得罪于郑对他的建议齐侯拒绝了,子华因此得罪了郑国辞焉对他的建议拒绝了。把他的建议拒绝了。,拒绝。,兼词,于是+助词,即“对他的建议+”“把他的建议+”(于,对,把;是,他的建议)。由是,因此。于,相当于“了”。

 

僖公

 

089秋,禘而致哀姜焉,非礼也

通释:秋季,举行禘祭时就在太庙将哀姜的神主放进去了,这是不合礼法的。

注释与说明:

dì,古代天子举行的祭祀祖先的隆重典礼,因鲁国始祖周公旦有功,周成王特许鲁用周天子之礼,连词,相当于“就”。,放入。焉,兼词,于是,即“在这里”“在太庙里”(于,在;是,这里,指太庙)。非礼,不合礼法,因哀姜淫并参与谋杀嗣君,又未薨(hōng)于寝,于礼不应入太庙

 

090能以国让,仁孰大焉

通释:能够把国家逊让给他人,谁的仁比他大呢!

注释与说明:

病危,大子兹父(后来的宋襄公)认为子鱼长且仁,君立之。宋桓公命子鱼,这是子鱼说的话。以,介词,把。让,逊让。孰,谁,哪一个,什么,相当于“还有什么”。焉,兼词,于是+助词,即“比它+”(于,比;是,它,指逊让的做法)。

 

僖公

 

091吾与先君言矣,不可以贰能欲复言而爱身乎?虽无益也,将焉辟之

    通释:我和先君说过了,不能再来另一套,能为了爱惜自己的性命而要重新说一回吗?兑现我对先君说过的话即使对我没什么好处,还怎么逃避它呢!

    注释与说明:

吾与先君言矣不可以贰能欲复言而爱身乎我和先君说过了不能再来另一套能为了爱惜自己的性命而要重新说一回吗。这段话是晋国的荀息回答里克的话的一部分。先君,指刚故去的晋献公。贰,两次,两样,另一套。复言,再说一遍,重新说一番话。而,连词,相当于“为了”。在这句话中,爱身是目的,复言是方式。

虽无益也,将焉辟之即使对我没什么好处,怎么逃避它呢。这句话意思是说,兑现我对先君说过的话,现在明知自己没有好的结局,但也在所不虽,即使。益,好处。焉,怎么,辟,同“避”,逃避。之,指兑现承诺去死。

 

092荀息有焉

    通释:在荀息这里就表现出来了。

注释与说明:

有,表示存在。焉,兼词,于是+助词,即“在这里+”(于,在;是,这方面,这一点,这里)。

 

093人实有国,我何爱焉入而能民,土于何有

    通释:别人真的占有了国家,我对它有什么爱惜的!回国如果得到百姓,土地对于我算什么呢!

注释与说明:

人实有国我何爱焉别人真的占有了国家我对它有什么爱惜的。这话是夷吾派人对秦国说的。实,真的。有国,占有了国家。爱,爱惜,吝惜。焉,兼词,于是+助词,即“对它+”(于,对于;是,它,指晋国的土地)。

入而能民土于何有回国如果得到百姓土地对于我算什么。入,回归晋国。而,连词,如果。能民,得到百姓。土,国土,疆土。于,对于我……呢。请读者注意,这个“于”字似乎就起到了兼词的作用,这个语言现象应该引起研究者的重视。何有,算什么。这段话的意思是说,国家如果是别人的,我也爱惜不着;退一步说,我如果能取得国家的政权,这是白得,割让给你秦国一些疆土不算什么。

 

094忌则多怨,又焉能克是吾利也

    通释:猜忌势必产生过多的怨恨,又怎么能胜任!这是对我们有好处的。

注释与说明:

这是秦穆公对晋惠公归国的评价。忌,猜忌。多怨,产生的怨恨多。焉,怎么。克,胜任。是吾利也”是判断句。是,这。

 

僖公

 

095吾将复请。七日新城西偏将有巫者而见我焉

通释:好吧,我打算重新请求。过七天,在那时新城西边会有个巫人来表达我的意见。

注释与说明:

吾将复请好吧,我打算重新请求。这里是《左传》所述的晋已死太子申生再现时说的话。诺,应答词,行,好吧。复请,再一次请求。

七日新城西偏将有巫者而见我焉过七天,在那时新城西边将会有个巫人重现我的意见。偏,边。有巫者,有个巫人。而,来。见我,让我再现。意思是,该巫通过替身的方式来表达我的意思。见,音xiàn,再现,重新表达。焉,兼词,于是,即“在那时”(于,在;是,那时)。

 

096失众,焉能杀违祸,谁能出君

通释:夷吾失去众人的拥护,还怎么能杀大夫!百姓都逃难,谁还能赶走国君!

注释与说明:

失众,焉能杀夷吾失去众人的拥护,还怎么能杀大。本段话是秦穆公回答晋左传》中的“焉”字(十七)Pī)豹的话。失众,失去众人拥戴。焉,怎么。杀的对象是大夫。

违祸,谁能出君百姓都逃难,谁还能赶走国君。违,逃离。祸,灾难,祸患。出,赶走。

 

僖公十二

 

097自郢及我九百里,焉能害我

    通释:从郢都到我国距离九百里,楚国怎么能危害到我们!

注释与说明:

国人仗诸侯睦于齐国进贡,这就是他们态度。……及,从……到。郢,音Yǐng,楚国国都。焉,怎么。害,危害。

 

098臣贱,有司有天子之二守国高在若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣敢辞

通释:陪臣我的身份低,是负责具体事务的官员。现有天子任命的国氏高氏在。如果他们按节度春秋两季来接受天子的命令,又用什么礼节对他们呢!谨请允许陪臣我向您辞谢。

注释与说明:

臣贱有司也:我的身份低是负责具体事务的官员。本段文字是管仲奉齐桓公之命“平戎于王”见周襄王时的对话。贱,身份低下。有司,具体办事的人,有关人员。

有天子之二守国高在若节春秋来承王命何以礼焉现有天子任命的国氏高氏在如果他们按节度春秋两季来接受天子的命令又用什么礼节对他们呢。天子之二守,天子任命的两位守臣。,的。国高,国子与高子的合称,二子皆世袭为卿。若,如果。,按节度,按时节。春秋,春季与秋季。,接受,领受。何以,用什么。礼,礼待。,兼词,于是,即“对他们”(于,对;是,他们,指二守)。

陪臣敢辞谨请允许陪臣我向您辞谢。陪臣,低了一个层次的臣子。在周天子面前,齐桓公是臣子;管仲是齐桓公的臣子,所以管仲在周襄王面前自称陪臣。敢辞,大胆地拒绝,不能不拒绝。,大胆地,冒昧地。,谢绝

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有