九天与万国——唐诗名作欣赏之六十六
标签:
文化 |
文/朱成坠
唐代诗佛王维写有一首《和贾舍人早朝大明宫之作》,诗曰:“绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕毓。日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。”
这首诗的大意是,戴着绛红色头巾的卫兵报告说寒夜欲晓,尚衣局的官员给天子呈上翠绿色的云裘。早朝的百官在曙色中走进辉煌的宫殿,同万国使节一起向加冕悬毓的皇帝叩首。初出的日光晃动着君王的雉尾掌扇,浮动的香烟飘向了皇上的衮龙绣袍。罢朝后,把天子的圣旨写在五色纸上,紫服玉佩的中书文官此刻纷忙。
和:即和诗,是用来唱和他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗赋词。可和韵,也可不和韵。舍人:即中书舍人,时贾至任此职。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南侧。绛帻:用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天亮时,有头戴红头巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。九天:极言天之崇高浩邈。古人认为天有九野、九重。此处借指帝宫。阊阖:天门,此处指皇宫正门。衣冠:指文武百官。冕毓:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。毓,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二毓。这里指皇帝。仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。浮:指龙袍上锦绣光泽的闪动。裁:拟写。五色诏:用五色纸所写的诏书。凤池:指凤凰池。
此诗作于唐肃宗乾元元年(758)春天,当时王维任太子中允,与诗人贾至、杜甫、岑参为同僚。时为中书舍人的贾至先作了一首《早朝大明宫呈两省僚友》,杜甫、王维与岑参都作了和诗,王维之和诗即为此作。
这首诗利用细节描写和场景渲染,状出了大明宫早朝时的庄严隆贵的气氛,别具特色。
诗一开头,诗人就选择了“报晓”和“进翠云裘”两个细节,显示了宫廷中庄重、肃穆的特点,给早朝制造气氛。这里以“鸡人”送“晓筹”报晓,突出了宫中的“肃静”。尚衣局是专门掌管皇帝衣服的部门。“翠云裘”是绣有彩饰的皮衣。“进”字前看一“方”字,表现宫中官员各司其职,各遵操守,工作秩序井然,有条不紊。
中间四句,正面写早朝。诗人以概括叙述和具体描写。表现朝仪的宏伟和帝王的尊贵。层层叠叠的宫殿大门如九重天门,迤逦打开,深邃雄伟;万国的使节拜倒丹墀,朝见天子,威武庄严。以九天
阊阖喻天子住处,大笔勾勒了“早朝”的背景,场面浩大,气势非凡。“万国衣冠”之后着一“拜”字,利用数量上众与寡、位置上卑与尊的对比,突出了大唐帝国的威仪,在一定程度上反映了真实的历史背景。
如果说颔联是从大处着笔,那么,颈联则是从细处落墨。大处见气魄,细处显尊严,两者互为补充,相得益彰。作者于大中见小,于小中见大,给人一种亲临其境的真实感。日光方临,仙掌即动,“临”和“动”,关联得十分紧密,充分显示了皇帝的威严尊贵。“傍”字写飘忽的轻烟,颇见情态。“香烟”照应贾至诗中的“衣冠身惹御炉香”。贾至诗以沾沐皇恩为意,故以“身惹御炉香”为荣。王维诗以帝王之尊为主旨,故着“欲傍”为依附之意。作者通过仙掌挡日、香烟缭绕,制造了一种皇家宫廷特有的雍容华贵的氛围。
结尾两句,又关照贾至的“共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王”。贾至时任中书舍人,负责为皇帝起草诏书文件,所以说“朝朝染翰侍君王”,这是贾至作为中书舍人的基本职责。王维的和诗也说,“朝罢”之后,皇帝自然会有事诏告,所以,贾至要到中书省的所在地凤池去用五色纸起草诏书了。“佩声”,是以身上佩戴的饰物发出的声音指代人,不言人而言“佩声”,于“佩声”中隐含人的行动,使“归”字产生具体生动的效果。
这首诗写了早朝前、早朝中、早朝后三个阶段,写出了大明宫早朝的景象和皇帝的威仪,同时,还暗示了贾至备受重用和官场得意。这首和诗不和其韵,只和其意,造语堂皇,用词俊丽,格调十分谐和。明代文学家、藏书家胡震亨《唐音癸签》说:“盛唐人和诗不和韵”,于此可窥一斑。

加载中…