加好友 发纸条
写留言 加关注
笑了笑
——读杨子翻译查尔斯·西密克诗歌而作
“我小时候杀过鸡,见过真血。”
但我并不懂得什么是恐惧。
现在临刑前一小时,我在刮脸……
我对着镜子笑了笑,三秒钟。
“仿佛死亡意味着用力拉屎。”
一句杨子的译文闪过——
笑了笑……谁?
我?还是我的分身?
人生非得含笑度过吗?其实
“没有任何人值得有一个孩子。”
读到卡内蒂这句金句,我为
我这一生没当成父亲释然了。
2021年1月6日
喜欢
0
赠金笔