加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

回首往昔

(2020-09-21 03:56:35)

回首往昔

——与纳博科夫相逢

 

 “……我会死,但不会死在夏日凉亭,

不会死于炎热或暴饮狂餐,

我会象天庭的蝴蝶陷入罗网,

死在荒蛮的野山之巅。”

——纳博科夫《我曾经那么喜爱……》

 

回首往昔,就是让世界停止,就是闻

而我小学时代夹竹桃的气味不好闻……

只是多年后想起有一种1919年的味道——

(弗拉基米尔!雅尔塔这里发现了眼灰蝶!)

随着这味道,我成长为21世纪的良民

 

我“一个古风爱好者,在你约定的时刻”

打开了你的诗集,每当黄昏星降临

我都会一再地读你的《初恋》和《燕子》……

“像在中学时代倾斜的课桌上”,你的?

不,也是我的,在重庆市大田湾小学

 

我也和你一样怀疑过政治正确的数学;

春游,我也缓缓地铺开过一张地图……

挎过深绿色的军用水壶,观看过燕子……

那时我还不懂得世界是在云游中创造的

但我已感到“儿童向集体生活的过渡”

 

如今深夜的罗斯环绕在四周,你的

仍然也是我的,林荫道尽头,小桥旁,

白桦与白杨树叶都有反光”,而枞树

来自东德?玛申卡呀,那时我刚到柏林

——“像风、像海、更像奥秘。”

 

如今我六十岁了,夜半惊醒,黎明嗜睡,

下一分、下一小时、下一年、下一个时代——

 “我早忘了玻璃下面的诗页将永成,

可那涂改处曾闪烁如电,地狱般疼痛!”

可我越写越少,我的提琴已患了重病。

 

如今我在此与你交谈。再见吧,再见,

这风来自往昔……1919417日,

我未来的读者,你看到我了吗?我正从

甲板起身眺望博斯普鲁斯海峡的曙色——

但愿你能认出我、看清我而不是想象我。

 

 

注释一:诗中引号内句子,引自南开大学谷羽教授惠寄的《纳博科夫诗选(40首)》,在此,要特别向谷羽教授的译文表示感谢。

 

 

2014722

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有