动词NEED与REPAIR的搭配句型
(2012-08-10 11:49:11)
标签:
英语教学研究教育 |
动词NEED与REPAIR的搭配句型
本文首发于《中学英语报》1993–1994年度高二版No.11
请看下面句子的英译正误句:
这栋房屋需要修理。
【误】This house needs to repair.
【正】This house needs to be repaired.
【正】This house needs repairing.
这里,need与repair或mend等动词搭配,表达“需要修理或修补”等类似含义时,其用法及意义值得斟酌。常见的句型有如下几种:
一、主语是“人”的情况
1)I need to repair my shoes.
2)I need to have my shoes repaired.
3)I need to have him repair my shoes.
句中使用的动词to have,尚可用to get或to make等同类性质的动词取代,前者后接带to不定式(to repair),后者后接无to不定式(repair)。
二、主语是“物”的情况
4)My shoes need to be repaired.
这里,句子的主语my shoes实质上是不定式to be repaired的逻辑主语,因此该不定式必须用被动式,以表示被动含义。言下之意为“我的鞋被修”。
5)My shoes need repairing.
这句的意思与句4)相同。其中,句子的主语my shoes实质上是动名词repairing的逻辑宾语。按理,该动名词必须采用被动式(being repaired)以表示被动含义才是,但现代英语却习惯用主动式代替被动式,而且相对于句4)而言,句5)在实际语言应用方面似乎更占上风。该现象的语法形态与逻辑意义相悖,英语称之为“语法上主动,逻辑上被动”或“形式上主动,意义上被动”,甚或干脆简称为“主动形式表示被动含义”场合。
最后,顺便提及,有句英谚:
The best horse needs breaking, and the aptest child needs teaching.
这句颇似汉谚:“玉不琢不成器,人不学不知义”。其中的动名词breaking(驯)与teaching(教),也都用来表示被动含义。