重游故宫有感《旧文重发》



寒日萧萧添衣裳
陪着战友京城逛
几个公园都转遍
又到天安门广场
曾经许愿不再去
无奈还得去游荡
不去原因很简单
好似乘机一个样
带着鸡蛋问生熟
爱憎分明共产党
傻老头是啥玩意
像鬼子进庄模样
同着安检吃鸡蛋
五味杂陈把心伤
主席您可亲眼见
俺是真正共产党
您在世时没这样
老了为啥成这般
与时俱进为生存
泪水只能肚里咽
Really no temper!
Be patient!




苦寒行
《曹操
羊肠阪诘屈
车轮为之摧
树木何萧瑟
北风声正悲
溪谷少人民
雪落何霏霏
延颈长叹息
远行多所怀
我心何怫郁
思欲一东归
水深桥梁绝
中路正徘徊
行行日已远
人马同时饥
担囊行取薪
斧冰持作糜
这首诗使我更加悲痛
We climb the Taihang
Mountain from the north
The upward trek is harsh when we march forth
The rough meandering footpaths twist and turn
The upward trek is harsh when we march forth
The rough meandering footpaths twist and turn
The wheel breakdowns
bring us grave concern
Before my eyes the towering trees are
moaning
Above my head the northern wind is
groaning
Bears large and small squat upon the trail
Meanwhile tigers and leopards howl and wail
Few people go into the deepest vales
When heavy snows enshroud the frozen dales
At this sight I heave an enormous
sigh
Now that I know what zigzag treks imply
Why am I in such a downcast mood
Before my eyes
Above my head
Bears large and small squat upon the trail
Meanwhile tigers and leopards howl and wail
Few people go into the deepest vales
When heavy snows enshroud the frozen dales
At this sight
Now that I know what zigzag treks imply
Why am I in such a downcast mood
About my journey home is
what I brood
When we face a river and no bridge is found
We have to stop halfway and move around
As we have moved around and lost our way
Night will fall and we have nowhere to stay
The farther in the mountains we go
The more hungry men and horses grow
The soldiers cut firewood from the trees
And cook the gruel with pieces of ice that freeze
The Eastern Hill does not give me relief
It is a poem that adds to my deep grief
When we face a river and no bridge is found
We have to stop halfway and move around
As we have moved around and lost our way
Night will fall and we have nowhere to stay
The farther in the mountains we go
The more hungry men and horses grow
The soldiers cut firewood from the trees
And cook the gruel with pieces of ice that freeze
The Eastern Hill does not give me relief
It is a poem that adds to my deep grief
前一篇:月亮
后一篇:动员起来,讲究卫生。《旧文重发》