隔五岁就相隔一个时代
(2015-03-07 21:18:39)
标签:
育儿 |
分类: 青少英语 |
但是,当我见到Q,读着她刚写的一篇自编英文故事,听着她流利的伦敦音英语时,我更看到的是两个时代的孩子,虽然他们只有五岁之差!
l
l
l
l
l
l
想起春节前我在方庄校区北外青少英语遇到一位来咨询的家长,心想,都快春节了,还想着来咨询,需求一定刚性。孩子五岁,我问家长为什么让孩子学英语,家长说,就是希望她上学以后英语能够学得不费劲。我说,那您这要求也太低了,现在随便哪个孩子,只要上个课外英语培训机构,都能做到课内英语学习不费劲!家长补充道,也是准备着孩子将来出国念书。如果这是目标,那就不是随便哪个英语培训机构都能胜任的了。
现在的孩子已经不是五年前小学能考个剑桥少儿英语就是英语牛孩了,更不是当年的我们!现在雅思6.0就能上英国排名前70的高校,托福80分就能够去美国排名前150的高校,五年以后十年以后一定不是这个标准,因为有备而来的孩子越来越多。
十年以后,现在小学一二年级的孩子都该上大学了,那个时候他们的整体英语水平,以及英美大学对于国际学生英语水平的要求,就像这两个孩子的成长一样,隔五岁就相隔一个时代,而十年就是跨越两个时代!
我们准备好了吗?
【备注:这里只做了英语的比较,我相信英语之外的跨越更是会令我们难以想象!】
附件一:儿子从英国回来八个月后的作品(九岁)
Wonder Adventure
It was history class. Mr. Johnson told the children about wonders. “Sight seeing in the minds eye, can never be destroyed.” He read. Chip liked wonders, so he wrote a book about wonders. He showed the book to Mr. Johnson. “Fantastic!” said Mr. Johnson. Mr. Johnson went to Biff’s house. He wanted to meet Chip. But Chip went out. Biff showed Mr. John the magic key. “Oh! What a special key!” said Mr. Johnson.
Biff went to help mum. “Oh! Bad luck!” said Mr. Johnson. Suddenly, the magic key began to glow. The magic took Floppy and Mr. Johnson to Alexander’s city. “I can see the light house!” Shouted Mr. Johnson. They saw a large house. “Is anyone in?” Mr. Johnson asked. A man came out. He’s Alexander! “Hi, are you all right?” Alexander asked. “Oh! I… I just …” Mr. Johnson was sorry. “You must be the man who has the ‘heaven dog’.” Alexander pointed at Floppy. “Can you help me?” Asked Alexander. “Oh, I don’t know what’s happening” said Mr. Johnson. “Tell me! OK!” Alexander wanted Mr. Johnson to tell him about his future. “OK!” said Mr. Johnson. He thought that he could tell Alexander about his future. “You can write from Greece to East Asia!” said Mr. Johnson. “Thank you!” said Alexander.
Suddenly, the magic key began to glow. “Bye!” said Mr. Johnson. “Bye!” said Alexander. Mr. Johnson told Biff about the adventure. “What! Wow! That was strange!” said Biff.
【中译文】
奇迹冒险
历史课上,Mr. Johnson给孩子们讲奇迹。他念道:“我眼睛看到的一切无法磨灭”(正确的英文应该是:“Sight seen in my eyes can never be destroyed”。这句话是儿子从Discovery纪录片中学来的,当时他只听了一个音,所以写成了“Sight seeing in the minds eye, can never be destroyed!”)
Chip喜欢奇迹,所以他写了一本关于奇迹的书。他把书给Mr. Johnson看,Mr. Johnson说:“太棒了!”
Mr. Johnson去了Biff的家。他想见Chip,但是Chip出去了。 Biff给Mr. Johnson看了魔幻钥匙。“噢!真是一把特殊的钥匙!” Mr. Johnson说。
Biff去帮妈妈了。“噢!真不走运。” Mr. Johnson说。忽然,魔幻钥匙开发发光了。
魔力把Floppy和Mr. Johnson带到了亚历山大城。“我能够看到灯塔!” Mr. Johnson喊道。
他们看到了一个大房子。“有人在吗?” Mr. Johnson问。Floppy冲着门汪汪地叫。
一个人走了出来。他是亚历山大!“你们好,你们没事吧?”亚历山大问道。“噢,我… 我只是…”Mr. Johnson感到抱歉。“你一定是哪个有着一条‘天堂之狗’的人吧。”亚历山大指着Floppy说。
“你能帮助我吗?”亚历山大问道。“噢,我不知道现在到底在发生什么。” Mr. Johnson说。“告诉我吧,好吧。”亚历山大希望Mr. Johnson告诉他未来。“好吧!”Mr. Johnson说。他认为他可以告诉亚历山大他的未来。“你将统一从希腊到东亚整个地区!” Mr. Johnson说道。“谢谢!”亚历山大说道。
忽然,魔幻钥匙开始发光了。“再见!”Mr. Johnson说道。“再见!”亚历山大说道。
Mr. Johnson告诉了Biff这次冒险。“什么!这真奇怪。”Biff说道。
附件二:Q刚从英国回来后的作品(九岁)
A Fairy Girl with a Human
Friend
Chapter 1
I flyed above the crystal blue sky into the pure, white clouds, through the deep, ghostly woods and upon the glitering lakes. It’s dawn when I arrived at my palace, getting ready for my coronation ceremony …
I am Stephanie, queen of the minths. The minths aren’t just any ordinary tribes or something, they are fairies! And I am one of them. But I must admit not many minths have swan wings, long, blondy hair, or a pair of shoes made of clouds, do they? I’m not being boastful, but I think I’m quite … eh … extraordinary. Now back to business. So, today is my coronation ceremony. Although I’m only 11, Qury, the all-knowing, said I’m the most powerful fairy of all, forced my body into a long, white dress that squished my poor wings. Then I made my hair into plaits, brushed my wings and rushed off. This time I didn’t fly. I ride on my little reindeer, Ellie. The coronation here aren’t held in a church or something, like the humans do, they’re held in the middle of Emerald pond! Now just imagine it. The thorn is on a massive lily and is a flower itself, and all around the pond stood all kinds of fairies. Mariana (my friend) stood, holding the crown and wearing an ultra-disgusting pinkie dress. I walked through the lilies in the pond, trying extra extra, EXTRA hard to look like an girly grown-up queen, but I just can’t. Now I heard the all mumbled. Blah, blah, blah… Long Live the Queen…blah blah blah… Our queen, Stephanie Varatin of the minths…blah blah BORING. And then we had an fine feast. I know nothing but happiness on that day, but now I know I’m the queen of millions of fairies.
I doubt if I will mange (应为manage).
【中译文】
仙女和一个人类朋友
第一章
我飞翔在晶莹碧蓝的天空,进入纯净洁白的云朵,穿过茂密鬼魅的森林和波光粼粼的湖泊,黄昏时分我到达宫殿,我已经准备好了加冕典礼。
我是Stephanie,minths的女王。Minths不是普通的部落或者别的什么,她们是仙女!我是她们其中的一员。但我必须承认不是很多minths都有天鹅的翅膀,金色长发,或者一双云朵做成的鞋子,是不是?我不是在吹牛,但我觉得我…嗯…不同凡响。现在言归正传。今天是我的加冕典礼。虽然我只有11岁,但无所不知的Qury说我时最有权势的仙女,我硬把自己塞进洁白的长裙,压扁了我可怜的翅膀。这一次,我没有飞翔,我骑上了我的小麋鹿Ellie。这里的加冕典礼不像人类那样是在教堂或者其他什么地方举行,而是在绿宝石池塘的中间!想象一下吧,宝座本身就是一朵鲜花:巨大无比的百合花,池塘周围站满了各种各样的仙女。Mariana(我的朋友)站在那里,拿着皇冠,穿着一件超级难看的粉乎乎的裙子。我穿过百合花走进池塘,非常、非常、非常努力地让自己看上去像一个长大了的小女孩女王,但我不能。我听到大家在嘟囔,什么什么…女王万岁…什么什么…我们的女王Stephanie , Minths的…什么什么 烦人。然后我们举行了盛大的晚宴。我那天除了欢乐还是欢乐,但现在我知道了,我成为了上百万仙女的女王。
我不确定我能应付这一切。