“您推荐的读物典范英语、丽声有美音的音视频支持读物吗?或者有其他比较好的美音的读物推荐吗?孩子如果出国,去美国的可能性会大一点点,所以想让孩子开始就学美音。孩子一年级,想尽快开始阅读。谢谢您!”
典范英语和丽声故事会都是牛津大学出版社的作品,因此都是英音。我了解的情况是和这两套读物作用和难度相当的美音读物外研社没有,高教社出版了PM系列引进版“体验英语少儿阅读文库”,是美音,有三个预备级和一到九级,每级分为Set
A和Set
B,A是故事,B是学科,每个Set一个包,有6~10本书和光盘,可以零起点开始。美国麦克劳希尔出版社有一套风筝少儿学科英语系列,是美音,但不是故事,是百科,需要起码有半年英语学习或阅读的基础。美国的分级读物有很多,因为分级的概念就是从美国开始的,但是我们引进的比较少,所以只有从野路子搞。外研社的副社长给我列的美音分级读物书单包括:
1、Reading A to Z系列
2、Step into Reading系列
3、Springboard系列,英音美音都有
虽然这些书作为资料都有,但是外研社的身份是不可以传播的。因此建议家长从网上搜索“越狱”版的。
其实不管孩子去英国还是美国,只要保持自己的英语发音一致性就可以,不会因为学了英音听不懂美音,或者反过来,也不会被歧视。启蒙阶段的输入也最好语音一致,如果做起来难,起码要关注核心输入(比如每天读的故事或上的英语培训课)保持一致的语音,不然可能会把孩子们搞得有些糊涂。当然,即使不一致,也不是致命的,只是需要我们更多地解释罢了。如果孩子纠结,其实表明孩子听力敏感,善观察,动脑筋,这是好事情。
不管开始学的是英音还是美音,学好了改起来或者适应起来会很快,这两个语言的差别可比北京话和天津话的差别小多了。我一直说的是英音,但是一教托福或者和美国朋友在一起就会跑到美音那里。一致性其实是最重要的,在美国说着纯正的英国音会被人夸奖,在英国说着纯正的美国音会被人觉得奇怪(非美国人)。
和大家分享一幅英国人讽刺美国英语的漫画:美语是喝酒醉到不行(超过7品脱啤酒)的时候(属于危险地带)开始说的语言,比一点不会说英语更糟糕(7品脱)。我儿子每当英语说错或者说得不利落的时候就告诉我:Mom,
I am speaking American English(妈妈,我在说美语),哈哈…

加载中,请稍候......