加载中…
个人资料
ross_yan
ross_yan
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,006
  • 关注人气:6
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语邮件写作-委托.请求篇(请寄送目录)

(2016-08-05 13:02:02)
标签:

日语

日语邮件写作

分类: 日本語
今天和大家一起分享一下,日语工作邮件写作时,委托.请求信件的写作方法和常用语句。

1 请寄送目录

件名:2008年度カタログ送付のお願い

○○様

いつもお世話になっております。
XYZ 株式会社の趙と申します。

弊社で取り扱いさせていただいている御社の製品シリーズですが、

お客様にも大変好評をいただいております。

つきましては、来年度も引き続き取り扱いさせていただきたく、
お手数ですが2008年度の御社の製品カタログ一式を
②今月中にお送りいただけませんでしょうか


③お忙しいところ恐縮(きょうしゅく)ですが、よろしくお願いいたします。

Point:陈述以上结果时用的连结句。如:「ついては」
Point:记得一定要写上期限。但是要取个令对方感到不失理的天数。
Point:委托?请求任何事情时都要添加表示给对方添加麻烦,“感到抱歉”之类的连接句。
          如:「恐れいますが(十分抱歉)」、「ご迷惑をお掛けしますが(给您添麻烦了)」、
                     「厚かましい(あつかましい)お願いですが(实在不好意思)」
活用1

报价委托

早速ですが、弊社では新たな製品の購入を検討しております。
つきましては、①下記の内訳でお見積もりをいただきたく存じます。
②記
品名:○○
数量:30個
③以上

Point①:「下記」即“写在下面”。需报价内容要在委托书下另外逐条列出。
Point②:在文章里写上「下記」以后,一定要在「記」后写上详细内容。
Point写完后以「以上」结束邮件。

活用2

样品委托

まずは、御社の商品見本を送りいただきたくご依頼申し上げます。
商品に関する資料などがありましたら、①それらも併せてお願い申し上げます。

Point①:如果还有其它想让对方寄送的东西,可以用「それらも併せて(和这些在一起)」同时加以委托。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有