[转载]《词综·唐词》(5)|清·朱彝尊编选

标签:
转载 |
分类: 诗词 |
原文地址:《词综·唐词》(5)|清·朱彝尊编选作者:梦笔山人
![[转载]《词综·唐词》(5)|清·朱彝尊编选 [转载]《词综·唐词》(5)|清·朱彝尊编选](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
《梦江南·兰烬落》皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧,人语驿边桥。
【译文】
更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是黄梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。
【解读】
这是一首描写旅客思乡之作,通过叙述一个轻柔恬美的梦境,描绘了江南初夏迷人的景致。
《梦江南·楼上寝》皇甫松
楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。
【译文】
寝卧高高的楼上,残月西沉下帘旌。睡梦中来到金陵,重温惆怅的旧情。桃花柳絮满江城。姣美歌女坐吹笙。
【解读】
此词写一位多情的男子借梦中所见,描绘江南金陵美好春色里一个少女的形象。
《闲中好·题永寿寺》郑符
闲中好,尽日松为侣。此趣人不知,轻风度僧语。
【译文】
在闲暇之中,我非常喜欢与松树作伴。其他人不明白我对这种乐趣的追求,只有轻风才能领悟僧人的语言。
【解读】
这首诗表达了作者郑符在闲暇时与松树相伴的喜悦。
《闲中好·闲中好》段成式
闲中好,尘务不萦心。坐对当窗木,看移三面阴。
【译文】
闲暇时真是好,俗世杂务不会萦绕心间。坐着面对临着窗子的树,看它的树阴从西到北再到东。
【解读】
这是一首体现诗人闲适心境的小词,全文洋溢着远离尘嚣的宁静与淡泊。
《酒泉子·买得杏花》司空图
买得杏花,十载归来方始坼。假山西畔药阑东,满枝红。
旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。黄昏把酒祝东风,且从容。
【译文】
买来的杏花,离家十年归来刚刚看到她开放。假山的西面,药圃的东头,满枝开得正红。
花儿开得快也落得快,一忽儿全都成空。白发年老却多情,人就是这样怜惜感伤。黄昏时举酒祈祷东风,愿你对她稍加宽厚,吹拂从容。
【解读】
全词始终写花,从种花,赏花到惜花,实际上正是作者对国家衰亡的忧思与惋惜之情的写照。
《生查子·侍女动妆奁》韩偓
侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。
懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。
【译文】
侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。
懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。
【解读】
该词描绘一个贵妇人孤独难眠、娇羞矜贵的情态,表现其相思之情。
《浣溪沙·枕障薰炉隔绣帷》张曙
枕障薰炉隔绣帷,二年终日苦相思,杏花明月始应知。
天上人间何处去,旧欢新梦觉来时,黄昏微雨画帘垂。
【译文】
枕边薰炉的香烟在帐幕飘袅,两年来我整天苦苦地怀念你。明月和杏花明自我的心思。
我为了寻你走遍天上人间,终于与你重新欢聚在一起,醒来才知道这又是在梦里。如今正是小雨纷飞的黄昏,画帘默默无声凄清地低垂。
【解读】
这首小词,委婉地抒写了相思之苦。
《梧桐影·落日斜》吕岩(洞宾)
落日斜,秋风冷。今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。
【译文】
太阳已经西斜,眼见就要下山了,秋风一阵阵袭来,觉得更冷寂了。等了这么长时间,老朋友到底来不来啊?夜幕已降临,梧桐影子也萧疏了,连月影都没有了。
【解读】
此词为唐五代道士吕洞宾(传说中八仙之一)的作品。词中人期待故人之来,心情焦急,搔手踟蹰,徘徊徜徉,其久盼不至而又不忍离去的缱绻之情,微嗔之意,呼之欲出。
《杨柳枝答韩员外》柳氏
杨柳枝,芳菲节。可恨年年赠离别。
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!
【译文】
杨柳枝在菲芬的春天,生气勃勃。可恨年年赠别离,美好的青春同美好的春光一同虚度。
往日依依的章台柳随着秋天的到来,已不再是颜色青青了。纵然郎君来了,也是不堪攀折的了。
【解读】
这是唐代诗人韩翃之爱妾柳氏回复韩翃的《寄柳氏》的诗作。此诗以杨柳芳菲衬写长年离恨,既表达了柳氏对自己命运的担忧,同时也担心韩翃归来后看到自己容华不再,会大失所望,辜负自己的一片真情,表现了一种心灵的严重创伤。
《字字双》王丽真女郎
床头锦衾斑复斑,架上朱衣殷复殷。
空庭明月闲复闲,夜长路远山复山。
【译文】
床头的锦被斑斑点点,架子上的朱衣红艳而浓郁。
空旷的庭院里,明亮的月光宁静而悠闲。夜已深,道路漫长,山峦叠叠,如同时间的流逝。
【解读】
此词以简洁的语言和叠叠韵的形式传递出了诗人内心的郁闷和无处倾诉的孤独。
《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》皇甫松
晴野鹭鸶飞一只,水荭花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰高历历。
【译文】
一只纯白的鹭鸶,掠过碧野清空飞去,江边红色的水荭花,点燃了碧水秋江的浓绿。传说是今天刘郎与天仙别离,重返人间锦绣的坐席,送别的泪如珍珠滴落,化成十二高峰历历。
【解读】
此词咏调名原意,即刘、阮入天台山遇仙女的故事,托意仙缘,实写人情。
《天仙子·踯躅花开红照水》皇甫松
踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚。懊恼天仙应有以。
【译文】
踯躅花盛开,红艳艳地映照着水面,鹧鸪鸟在青山嘴角处飞舞环绕。远行之人经过一年才回来,走过了千山万水,却与预期的目标擦肩而过。这种懊恼,恐怕连天仙也会有所感触吧。
【解读】
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。
《摘得新·酌一卮》皇甫松
酌一卮,须教玉笛吹。锦筵红蜡烛,莫来迟。繁红一夜经风雨,是空枝。
【译文】
饮酒一卮,应有玉笛伴奏。豪华盛宴红烛辉映,切莫来迟。繁茂的红花,经一夜风雨,剩下空枝。
【解读】
这首词乃就题发挥,感慨人生无常、青春易逝,应及时行乐,犹如花应趁新而摘一样。
《后庭宴·千里故乡》无名氏
千里故乡,十年华屋,乱魂飞过屏山簇。
眼重眉褪不胜春,菱花知我销香玉。
双双燕子归来,应解笑人幽独。断歌零舞,遗恨清江曲。
万树绿低迷,一庭红扑簌。
【译文】
遥远的故乡千里之外,那里的华屋已历经十年沧桑。我的魂魄似乎飞越了重重山峦,回到了故乡。
眼中的神采已然黯淡,眉间的色彩也已褪去,再也无法承受春天的繁花似锦。只有那菱花镜,默默见证了我容颜的憔悴。
燕子成双成对地归来,仿佛在嘲笑我孤身一人。断断续续的歌声,零落的舞姿,都遗留在那清澈的江边。
万千树木绿意盎然,却显得那么低沉迷离,而庭院中的落花,则是一片红艳凄迷。
【解读】
这首《后庭宴》的出现,距今已有一千多年。宋陈肖云:宋“宣政间,修西京洛阳大内,掘地得一碑,录书小词一阕,名《后庭宴》。”