加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读:唐玄宗《雨霖铃•斜风凄雨》

(2016-06-15 08:55:56)
标签:

独木垂钓

唐玄宗雨霖铃译文

分类: 诗词诠释

    纳兰词“人生若只如初见,何事秋风悲画扇....”,该词借用唐玄宗“雨霖铃”典故,以表达相思离别之情。今拜读唐玄宗《雨霖铃·斜风凄雨》,欣赏他那优美的词句、韵律和情境,聆听他那深情的哀婉,愧疚和伤情。

     唐玄宗为避安史之乱入蜀,行至巴山古道,凄风霖雨吹打着车马风铃,发出如泣如诉的声响,此时唐玄宗想起含冤死去的杨贵妃,即兴创作“雨霖铃”,以此倾诉哀怨愧疚的心情。据说这首词并非唐玄宗所作,此处我们不做真伪考据,只做审美欣赏。

    通过品味遐想,我们既可以看到凄迷苍凉的诗意画面,又能够感受到浪漫哀婉的悲剧情结。

 

插图选自张大千泼彩山水画http://s13/mw690/002uQICigy72uBLZvPudc&690

原词

斜风凄雨,古桡岧峭,暮雨未歇。巴山惆怅无际,方肠断处,风铃悲切。袅袅疏疏密密,似子规啼血。不忍听如恨如怨,多少怨情与谁说。

人间最苦伤离别,更那堪,玉魂永湮灭。今宵魂在何处。冷雨里,碎铃声咽。点点滴滴,心思寒泉落飞雪。便纵有,万里河山。愧对荒茔月。

 

译文

      风裹挟着凄冷的细雨倾斜而下,山路上峭壁陡立,古树枯藤曲折攀援。暮色降临,霏霏霖雨仍没有停歇的意思。面对巴山的凄凉景象,心中涌现出无边的惆怅。凄风冷雨吹打着车马风铃,如同哀怨的哭诉切入愁肠。袅袅而来的风铃声响,时隐时现,如同子规啼血凄厉悲怆。无法倾听这如怨如恨的哭诉,谁能知道我的内心是多么痛苦悲伤。

      人生最痛苦的是生生离别,更何况玉体香魂的永远湮灭。在这寂静的深夜,你身在何处?只听见凄冷的细雨,伴着细碎的铃声哀怨悲切。这滴滴细雨,点点铃声更增添哀怨情结,如同纷纷扬扬的飞雪落入冰冷的寒泉。如今即便拥有万里江山,我也愧对荒山孤塚上,那弯洁白的明月。

 

注释

霖:经久不停的雨

弯曲的古树

高山峭壁

方肠:形容男人的愁肠

子规啼血:杜鹃鸟的哀鸣,形容哀痛的呼唤。相传战国时蜀王杜宇死后化作杜鹃鸟日夜悲鸣。

茔月:喻指杨贵妃的冤魂如明月一样洁白明澈。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有