标签:
杂谈 |
《山海经》西山经总共讲的是四个山系,今天老铁说的第三山系第二节,下面是概图。
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe4yn4boprj215p0rbu0y.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe4ymzt3fuj21hc0u042f.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe4zq2rx16j20g40bdq4h.jpg
【原文】
又西北四百二十里,曰峚(mì)山①,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷(jì)泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸汤汤②,黄帝是食是飨(xiǎng)③。是生玄玉。玉膏所出,以灌(guàn)丹木,丹木五岁,五色乃清,五味乃馨④。黄帝乃取峚(mì)山之玉荣⑤,而投之钟山之阳。瑾(jǐn)⑥瑜之玉为良,坚粟⑦精密,浊⑧泽有而色。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨(xiǎng);君子服之,以御为祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。
【老铁注释】
①峚(mì)山:山名,在中国陕西省商州市境。亦作“密山”。这里的丹木实难找到是什么东西,看到网上的研究材料说是当归,老铁觉得很勉强,大家来看看分析吧。
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5zxm4yroj20ku0ku419.jpg
当归,一种多年生伞形科草本植物,茎带紫色,基生叶及茎下部叶卵形,花为复伞形花序,花黄白色,果实表面灰黄色或淡棕色
玉膏: 玉的脂膏,古代传说中的仙药。
②沸沸汤汤:水腾涌的样子。
③飨(xiǎng):通“享”。享受。
④馨:芳香。
⑤玉荣:玉华。
⑥瑾(jǐn):美玉。
⑦栗:坚。
⑧浊:形容玉润厚。
【译文】
再往西北四百二十里,是座峚山,山上到处是丹木,红红的茎干上长着圆圆的叶子,开黄色的花朵而结红色的果实,味道是甜的,人吃了它就不感觉饥饿。丹水从这座山发源,向西流入稷(jì)泽,水中有很多白色玉石。这里有玉膏,玉膏之源涌出时一片沸沸腾腾的景象,黄帝常常服食享用这种玉膏。这里还出产一种黑色玉石。用这涌出的玉膏,去浇灌(guàn)丹木,丹木再经过五年的生长,便会开出光艳美丽的五色花朵,结下味道香甜的五色果实。黄帝于是就采撷峚山中玉石的精华,而投种在钟山向阳的南面。后来便生出瑾和瑜这类美玉,坚硬而精密,润厚而有光泽。五种颜色的符彩一同散发出来相互辉映,那就有刚有柔而非常和美。无论是天神还是地鬼,都来服食享用;君子佩带它,能抵御妖邪不祥之气的侵袭。从峚山到钟山,长四百六十里,其间全部是水泽。在这里生长着许许多多奇怪的禽鸟、怪异的野兽、神奇的鱼类,都是些罕见的怪物。(本节仙药频出,查询未果,不知是什么高级货,小民可能五福享受了。)
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe4zo920jyj20n40ezh7n.jpg
【译文】
再往西北四百二十里,是座钟山。钟山山神的儿子叫做鼓,鼓的形貌是人的脸面而龙的身子,他曾和钦䲹神联手在昆仑山南面杀死天神葆江,天帝因此将鼓与钦䲹诛杀在钟山东面一个叫𡺯崖的地方。钦䲹化为一只大鹗,形状像普通的雕鹰却长有黑色的斑纹和白色的脑袋,红色的嘴巴和老虎一样的爪子,发出的声音如同晨鹄鸣叫,一出现就有大的战争;鼓也化为鵕鸟,形状像一般的鹞鹰,但长着红色的脚和直直的嘴,身上是黄色的斑纹而头却是白色的,发出的声音与鸿鹄的鸣叫很相似,在哪个地方出现那里就会有旱灾。
【图集】
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe5yghuiw2j20pd0okb29.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5ygsim16j20gf0o6jzr.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5ygpwu27j20dm09m0tb.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5ygwcysfj20p90ntb29.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5ygrys3rj20jg0ritc5.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5ygqwdeuj20g40m3q6h.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5ygqub3hj215d0v2wgo.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5ygrzfutj21ad1qqjxi.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5ygrrct0j20dv0hgter.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yh1d5lpj21kw1344qs.jpg
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe5yj2ls6fj20ai07q0ur.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yj3mbyej20jg0ridi7.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yj2irfzj21401j376m.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yj2mrc0j216i0ymtao.jpg
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe5yhobvy2j20dm0j9wg8.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yhpeq1oj20sg0nltll.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yhokiemj20xc0m8jx9.jpg
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe5yk2scupj20jg0dr75a.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yk2mqt0j20dm0j9t9n.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yk2nrh8j20ts0qtmy3.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yk2rqzkj20ku0dvgm5.jpg
【原文】
又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙①。是多文鳐(yáo)鱼②,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首,赤喙(huì),常行西海③,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡④,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰(ráng)⑤。
【老铁注释】
①流沙:古地名,当今在内蒙古西部与甘肃西北部一带。
②文鳐(yáo)鱼:一种鱼名。
③海:这里指河或湖。古时塞北称大河为海。
④鸾鸡:传说中的一种鸟。一说为鸾鸟。
⑤穰(ráng):庄稼丰熟。
【译文】
再往西一百八十里,是座泰器山,观水从这里发源,向西流入流沙。这观水中有很多文鳐鱼,形状像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在东海畅游,在夜间飞行。它发出的声音如同鸾鸡鸟啼叫,而肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就可治好癫狂病,一出现而天下就会五谷丰登。
【图集】
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yl1dg6eg20bp0awju9.gif
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yl0k7fzj20g409it99.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yl5qwt7j20p30o37wh.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yl1njxzj20jg0ritbw.jpg
http://wx4/large/86bf4e72gy1fe5yl10hg0j20dm0j9gmx.jpg
http://wx2/large/86bf4e72gy1fe5yl1jl66j20g40h740u.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yl0w2tsj214j1euacf.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yl1bavxj214u0lddig.jpg
http://wx1/large/86bf4e72gy1fe5yl1ub4tj21bn1k5n1w.jpg
http://wx3/large/86bf4e72gy1fe5yl6lc4pj21kw23me81.jpg
老铁说:本节内容带有很强的神话色彩,动植物均不可考,生物多样性的地球文明查询不到这些东西,只能想象是外宇宙空间的了。你不用批评老铁,就像科学的尽头是神学一样没地方说理去,不然如何解释?老铁在注释的时候,尽量的忠于原文,不做其他解释,也尽量不带自己的色彩,除非老铁认为差异较大,才会注明是老铁认为等字眼。
图片来源网络,如有侵权,请联系我删除。

加载中…