加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

31.《叶廷珪与《海录》》翻译

(2011-08-25 13:31:57)
标签:

叶廷珪与《海录

宋朝

以为

现代文

枕头

杂谈

分类: 《小学生古诗文启蒙读本》学习

原文

31.叶廷珪与《海录》

    宋人叶廷珪自:余幼即嗜书,四十年未尝卷,食以为甘,怠以为枕。凡有异书,无不借,借无不读。读无不终篇而后。常恨无,不能尽抄,后间作数十册,其精者妙之,曰《海录》。

注释:①已:停止。②间:分。

译文:宋朝人叶廷珪自己说:我从小就喜欢读书,四十年我从来没有放下过书本,饥饿时把它作为美味的食物,疲倦时把它作为枕头。凡是有奇异的好书,没有不向人借的,借来后没有不认真阅读的。读书也没有不读完就停下来的。我经常恨没有钱,不能把书全部抄录下来,后来分作数十册,选择那些精华把它们抄写下来,并命名为《海录》。

练习:

1.解释加点的词

①云          

②释     放下    

③已     停止     

      钱     

⑤择           

⑥名     命名     

2.用现代文翻译

食以为甘,怠以为枕。

饥饿时把它作为美味的食物,疲倦时把它作为枕头。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:开学啦
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有