《平旦钟声》今译(五十四)

标签:
《平旦钟声》 |
分类: 《平旦钟声》今译 |
原文
54、【出境雙獲】
太倉上舍某,廣置姬侍。一姬尤美,上舍嬖之。後姬與優者通,挈貲亡去。匿一孝廉家,孝廉藏姬密室。上舍訪知,控州追捕甚急,孝廉賂差役,約出境乃獲。至嘉興,果獲姬與優者,方入舟,兩人暴卒。眾愕然。孝廉發狂曰:“爾淫我,又匿我財,再以計殺我,請去對簿。”即暈仆,稍甦語如前,七日孝廉死。
奸巧瞞人者,自露自殺。
白话
54、出境双获
江苏太仓某书生,买了很多的姬妾。有一位尤其美貌,书生非常宠爱她。后来这个姬妾和一男优私通,拿着钱财一起逃走了。藏在一个孝廉的家里,孝廉将姬妾藏在一间密室里面。
书生得知后,就向官府控告,追捕得很急,孝廉贿赂差役,约好在太仓县境外再抓捕他们。果然,差役在浙江嘉兴抓获了他们两个。刚刚押解上船,两人突然暴毙。众人惊愕。
这时,孝廉突然发狂,说:“你奸污了我,又藏匿了我的钱,再用计杀我。请跟我去阴曹地府对质吧。”说完就晕倒了,稍微苏醒后,还说之前的话,就这样疯癫了七天,孝廉就死了。
评:奸巧而瞒人耳目者,自己暴露自己,自己杀死自己。
前一篇:《平旦钟声》今译(五十三)
后一篇:《平旦钟声》今译(五十五)