加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《平旦钟声》今译(五十四)

(2021-03-17 19:39:50)
标签:

《平旦钟声》

分类: 《平旦钟声》今译

原文

54【出境雙獲】

太倉上舍某,廣置姬侍。一姬尤美,上舍嬖之。後姬與優者通,挈貲亡去。匿一孝廉家,孝廉藏姬密室。上舍訪知,控州追捕甚急,孝廉賂差役,約出境乃獲。至嘉興,果獲姬與優者,方入舟,兩人暴卒。眾愕然。孝廉發狂曰:爾淫我,又匿我財,再以計殺我,請去對簿。即暈仆,稍甦語如前,七日孝廉死。

奸巧瞞人者,自露自殺。

 

白话

54、出境双获

江苏太仓某书生,买了很多的姬妾。有一位尤其美貌,书生非常宠爱她。后来这个姬妾和一男优私通,拿着钱财一起逃走了。藏在一个孝廉的家里,孝廉将姬妾藏在一间密室里面。

书生得知后,就向官府控告,追捕得很急,孝廉贿赂差役,约好在太仓县境外再抓捕他们。果然,差役在浙江嘉兴抓获了他们两个。刚刚押解上船,两人突然暴毙。众人惊愕。

这时,孝廉突然发狂,说:你奸污了我,又藏匿了我的钱,再用计杀我。请跟我去阴曹地府对质吧。说完就晕倒了,稍微苏醒后,还说之前的话,就这样疯癫了七天,孝廉就死了。

 

评:奸巧而瞒人耳目者,自己暴露自己,自己杀死自己。


《平旦钟声》今译(五十四)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有