Opportunity seldom knocks twice. 机会难逢。/良机不来第二遍。
(2013-02-19 15:52:57)Opportunity
seldom knocks twice.
机会难逢。/良机不来第二遍。
解说:
1. opportunity n. 机会,
时机
* opportunity 在原句作不可数名词,
但一般都作可数名词。
例: When the economy is
healthy, there are more job
opportunities.
(经济蓬勃发展时,就会有更多的就业机会。)
2. knock vi. 敲 ( 门) &
vt. 敲, 击
knock sb
out 把某人击昏
* knock 在原句中为come ( 来)
之意。
例: The postman knocked on
the door to see if anyone was
home.
(邮差敲门看看是否有人在家。)
The robber knocked his
victim out and fled.
(抢匪把受害者击昏便逃走了。)
应用篇:
In life, good things don’t
come very often, and
opportunity is one of them.
When we encounter an
opportunity, we should not
let it pass and think the
next one will be even
better. As the saying goes,
“Opportunity seldom knocks
twice.”
生活中,好事不常来,而机会就是其中之一。我们遇到好机会时,就不该
让它溜掉,以为下次机会将会更好。俗云:『良机不来第二遍。』
1. encounter vt.
遭遇
2.
let...pass 让⋯⋯溜掉
前一篇:Are you ready?
后一篇:heavy