加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Even Homer sometimes nods. 圣人也会点头认错。

(2013-01-04 08:46:05)
标签:

杂谈

Even Homer sometimes nods.
圣人也会点头认错。
解说:
1. Even Homer sometimes nods.
= Even a wise person such as Homer will sometimes make
mistakes and will nod apologetically.
* apologetically adv. 歉意地
2. Homer n. 荷马 ( 古希腊诗人)
3. nod vi. 点头
例: When I asked him if he would take in a movie with me, he
nodded.
(我问他是否要跟我看电影时,他点头同意。)

应用篇:
Everybody makes mistakes. Nobody’s perfect, not
even such a wise man as Homer, the greatest of Greek
poets. So why should we feel ashamed or embarrassed
when we make a mistake? Don’t be afraid of making
mistakes. If you fail, you can always try, try, and try
again. Bear in mind that even Homer sometimes nods.
人都会犯错。没有人是完美的,即使明智如最伟大的希腊诗人荷马也不例
外。因此我们为何犯了错就要感到羞耻或尴尬呢?不要怕犯错。如果你失败了,
可以一直不断的尝试呀。记住:『圣人也会点头认错。』
1. ashamed a. 感到羞耻的
2. embarrassed a. 感到尴尬的

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有