加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

eat someone alive    把某人生吞活剥; 彻底击垮某人

(2012-10-12 09:20:54)
标签:

杂谈

eat someone alive    把某人生吞活剥; 彻底击垮某人
http://s6/middle/80d2d7f5gcbd27f200615&690someone alive    把某人生吞活剥; 彻底击垮某人" TITLE="eat someone alive    把某人生吞活剥; 彻底击垮某人" />

eat 指『吃』,alive 指『活生生的』
所以 eat someone alive 的字面意思是『把活生生的人吃掉』,引申为『把某人生吞活剥』,也可表『彻底击垮某人』。
其他说法 eat someone for breakfast 或 skin someone alive。

阿辉是个贪官污吏,对百姓强徵赋税,搜括来的民脂民膏都中饱私囊,若有人拒缴就会被拉出去先赏 30 大板,再关到大牢里。这时我们就可以说:

If anyone refuses to pay tax, he will eat them alive.
= If anyone refuses to pay tax, he will eat them for breakfast.
(要是有人拒绝缴税,他就会把他们生吞活剥。)

*skin ( vt.) 剥皮

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有