take the rough with the smooth 逆来顺受,随遇而安


标签:
杂谈 |
take the rough with the smooth 逆来顺受,随遇而安
http://s15/middle/80d2d7f5gc705c9ad728e&690the
rough 在此作名词用,表『苦难的事』,而 smooth 在此也作名词,表『如意的事』。take the rough with the smooth 字面上的意思是『能享乐也能吃苦』,引申为『逆来顺受』。阿花内心很沮丧,因为她觉得自己被衰神附身了,阿雄这么安慰她:
You can't expect everything
to be plain sailing. You have to learn to take the rough with the
smooth.
(妳不能预期事事都一帆风顺。妳必须学会随遇而安。)
*be plain sailing 一帆风顺