【英诗中译】
蜡像馆
作者:被删除的梦 (美国)
翻译:Tulip
你一边收拾
我一边盯着你
遍体鳞伤的蜡像馆
剥开
我曾经相信过的
一张面孔的
仿真品
捏成
数十个闪烁的
白糖块
把你哄骗
诱你进入她精致的茶杯
你就像
给一件质朴的
新人类的西装拉上拉链
掩盖你的马车
便逃离现场
我是狂欢节的腐肉
被抛弃在
又脏又杂的路肩
令人呕心的高速公路上的废墟
2016年4月21日译于苏州
House of
Wax
蜡像馆
by Deleted Dream
作者:被删除的梦
I watch, devastated
你一边收拾
as you pack up
我一边盯着你
your wax museum,
遍体鳞伤的蜡像馆
peeling off
剥开
lifelike
replicas
我曾经相信过的
of a
face
一张面孔的
I once
believed.
仿真品
Moulding dozens
捏成
of shimmering white
数十个闪烁的
sugar cubes,
白糖块
to bamboozle your way
把你哄骗
into her dainty cup of tea.
诱你进入她精致的茶杯
As you zip up
你就像
a pristine
给一件质朴的
new human suit,
新人类的套装拉上拉链
cover your
wagon
掩盖你的马车
and flee the
scene,
便逃离现场
I am carnival carrion
我是狂欢节的腐肉
ditched
被抛弃在
on the dirty, soft shoulder-
又脏又杂的路肩
fuck-and-run highway debris
令人呕心的高速公路上的废墟