thou、thy在古英语中相当于现在的you、yours,

分类: 互联网英语课堂转 |
-
代词.
你) -
网络.
汝,的宾格你,古你
[例句]
- For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
- 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
-
副词.
(用作第二人称单数所有格形式)你的 -
代词.
古英语 -
网络.
土耳其航空,Türk Hava Yollar,肉食者行事的底蕴 -
-
莎士比亚时代的英语是中古英语(Middle
English)和现代英语(Modern English)之间的过渡 ---- 早期现代英语(Early Modern
English), 所以有些情况仍然跟中古英语那套.
英语的you
http://hiphotos.baidu.com/%EF%BF%BD%D9%B6%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD/pic/item/48da25991e5e8a80c8eaf4ef.jpg
Thorn(Þ, þ)后来被取代为 th;
Eth(Ð, ð)后来被取代为 dh 或 d.
古英语里的 þ 和 ð 其实是可以通用的.
单数的you方面, 古英语的 þū 演变成中古英语的 thou, 后来十七世纪时渐渐消失, 只余下有时候在诗和宗教文献上使用, 取而代之的是众数的you.
众数的you方面, 古英语的 ġē (那个ġ大约读成y) 演变成中古英语的 ye 和 you.
现代英语单数和众数的 you 都是众数的 you.
单数的 "thou" 被众数的 "you" 取代的原因之一是由於早期现代英语时期引入了罗曼语族的法语的 "T–V distinction", 用众数的you作为对"您"尊敬而生疏的称呼, 也就是这样令 "thou" 渐渐被弃用. 而因为现代人接触到 "thou" 这个字多是从 King James Bible (传统上对神用亲密称呼) 和莎士比亚的剧, 才出现 "thou" 是formal用法的错觉.
前一篇:PQ4R