加载中…
个人资料
冬天的金达莱
冬天的金达莱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:203,580
  • 关注人气:51
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
全球股市
财经要闻
相册专辑
加载中…
搜博主文章
新浪微博
草根名博
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
留言
加载中…
博文
(2020-11-27 12:32)
by Emily Dickinson
Why -- do they shut Me out of Heaven?         为何 他们把我关在天堂外
Did I sing -- too loud?                                      我唱得  太久?
But -- I can say a little 'Minor'                        可是  我能小声说话
Timid as a Bird!                                                象小鸟婉啭

Wouldn't the Angels try me --                        天使会试探我吗
Just -- once -- more --                                   刚刚
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-26 14:46)
20201126周四阴天

学校不大,两排房子,之间是泥地空地,东西两头有简陋的篮球架,朝南的一排前面是荷塘,我读书的教室是北面那一排方向,而厕所与前排房子之间留出了空隙,但不足以让俺注意到荷塘四季的变化,只是近小学毕业时,才发现,曾经一清水碧池绽放粉红与白花的风景已经不再,除了学校与附近居民将生活垃圾倒在池中,工厂也专门雇佣了板车将生产废料也直接入池,仿佛原先固定每天经过的粪板车与垃圾板车已经完全不能应付垃圾的快速滋生,即使上下午各有一趟,按着民国时期的方式,拉板车的会停顿下来,一边摇晃着手中的金属铃铛,一边耐心等着人们闻声从室内屋内院子里走出来,将积攒了一天垃圾的畚箕拎到板车跟前,眼中只是清空昨天的垃圾,却无视了拉板车的人是否是世袭的职业,兢兢业业,如夜深敲梆子的更夫,以时间为准,而不是看人。

铃铛响声便是天籁之音了,就象多年后有一天突然听到音乐“绿草青青,白雾茫茫,有位佳人,在水一方,,,,,,”,这时候,才如糊堤灌顶,夷,原来《诗经》居然如此美。所以,古言常道,老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,人往高处走水往低处流,上善若水,出污泥而
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-26 14:27)
by Emily Dickinson
The Juggler's Hat her Country is --           魔术师戏法在乡村遍地开花
The Mountain Gorse -- the Bee's!             纵高山雀舌丛生  只是蜜蜂难避!

note :n gorse 金雀花 very spiny and dense evergreen shrub with fragrant golden-yellow flowers; common throughout western Europe。
The bloom of the gorse is shut like a book.
荆豆花闭合起来像一本书。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-26 09:30)
20201126阴天 周四sullen clouds

天气保持着一种沉闷,尽管昨天傍晚下了点小雨,俺侧耳听着,一点也没觉得耳根会发红。所谓爱在深秋,窗外的树叶并没有翻转成金黄,更别提落寞的意思,麻雀们还是稀罕高大的参天大树,只不过阴霾的气压破使它们飞得更密集,似乎在阴冷里互相取暖,所以群起一般一伙几十只,在树侧打个圈就离开,又接着压低身姿从阳台上飞掠速过,眨眼就不见了。大自然有趣极了,每片落叶都是蝴蝶翩跹之美丽,所以不轻易与季节说再见。

文化的影响来自外面世界更精彩,所以,泱泱众生心里的经典少不了昨天的马拉多纳,及至于那精彩破门的入球,过人及连续的人生足下小径,说是回避不如说是搏击,面对面抗横的果敢。今天的感恩为何没有诗经在里面,就象多年前徘徊在邮电局窗口与新华书店柜台外,贫瘠的书稀稀拉拉,仿佛这世界根本没有四库全书的存在,难道本质不就在这儿吗?全书只是收藏在另外一个世界,仿佛不存在,而且连耳闻都没有过,也不存在向往。所以说,诗经是悲哀的,这一悲象是当年的孟姜女,能流出眼泪,说明天气还不够冷,冻不住寒。

偶然有一天跟同事几
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
They said prayers to protect the people inside the hall from demonic possession.
他们念祷词以使大厅里的人免于被鬼附身。
these loquat trees press close here,the old man warned ,that sward will tangle you up,m'lord better a knife
Loquat is evergreen tree of warm regions having fuzzy yellow olive-sized fruit with a large free stone
yellow olive-sized semitropical fruit with a large free stone and relatively little flesh
Size of Early and Late Blossoming Loquat Fruits and Their Growth and Development Temperature 
枇杷早花果和晚花果大小及其生长发育期的温度
Loquat trees are everg
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-24 15:10)
20201124周二阴天

天阴着,麻雀成群,鸟儿七嘴八舌。

显然,小时候最遥远的记忆,教书匠还是大姐二姐最好,寒冬里寒假是她们空闲时间,有时候会在家呆着秀一把做老师的样子来,弟弟和俺还没到上学年龄,大人们不在家,姐姐们就拿着米尺做教学尺,樟木箱子一侧面做黑板用,用粉笔在箱板上教咱们最简单的数学加减法,对姐姐们来说,是演戏的乐趣,对咱们来说是猜谜的乐趣。

所以若干年后高考俺数学得了68分一点也不难过,尽管楼下文科班的菱角告诉俺她们这唯一的文科班高考数学平均一百一十分的样子,自然总分是一百二十。而且她说有两大题三十分的样子老师猜题猜的对极了,平时反复作业练习。也自然这两大题俺都轻视了没得分。心思不在学习上,也没有精彩的教书匠引指点。

实际最精彩的一幕在街上,周日上午正往邮电局去新华书店方向走,打算逛逛书店,尽管兜里没有一分钱,突然,见一小股人群正尾随着港气十足的一对洋气的外地口音的青年人身后走着,男孩戴付眼镜,一身西装,女孩也是万众瞩目的焦点,发型特别地象射雕英雄传里黄蓉又或腼腆如米雪,显然
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
large vulture of southern Europe and northern Africa having pale plumage with black wings
plum〔e〕羽毛 + age 集合名词,总称 → 羽衣(鸟体的全部羽毛)means feathers --A bird's plumage is all the feathers on its body
for instance ,The bright plumage of many male birds has evolved to attract females  很多雄鸟进化出鲜艳的羽毛是为了吸引雌鸟。
( of a bird) having reached full development with fully grown adult plumage; ready to fly.
(指鸟)完全长好了成熟的羽毛;准备飞翔。
A condor is a large South American bird that eats the meat of dead animals.
The Andes mountains (not the Qilian mountains)are home to Andean condor, one of the largest birds in the world。Do you know the king of smuggling condor?

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-23 16:42)
20201123周一阴雨  降温

昨天小雪气节,天气果然阴沉亦降温,准时地称作小雪显示气候循环遵行一定的规律,今天午后开了空调,想着去年开空调是在11月2日,但之后也是温度回升,又暂时关了空调。只是今年的温暖高于去年同期,因未见霜。

至于教书匠这个话题,感触并不多,母亲就是初师毕业教书,却因嫁人而异地变迁随迁中改变了职业,先是在家乡镇上教书,后在长江边上中等城市教书,再后来跑到小城来,破了人往高处走水往低处流的警示,在长江支流边上了好几种职业的工作班,而不再是从事教书匠职业,亦无小学生班带班主任了。

实际上,父亲当年读书,是他那辈全家人注入心血,巴望有一天,父亲能做个私塾先生,这样,一是家族有个识文断字的,就不会再受有钱的或地痞的欺负与欺诈,再者,做私塾先生不仅仅会被镇上乡下人尊重,也或许遇上好的东家,薪水高些多补给补贴全家人的材米油盐之类的生活花销,虽然并不指望父亲能挑起全家生活重担。所以说,父亲是幸运的,他的兄弟妹妹及他的一些侄儿及一二个孙辈同族都因贫困而失去读书的资格或者兴趣,却没有人关心他她们的未来。父亲
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2020-11-23 11:42)
by Emily Dickinson
'Twas the old -- road -- through pain --         通往时间   的老路   是磨难
That unfrequented -- one --                            无人理会  苦楚
With many a turn -- and thorn --                    许多次改变  都一样刺痛
That stops -- at Heaven --                               不见棺材不落泪

This -- was the Town -- she passed --              这次 旧镇  她曾经过
There -- where she -- rested -- last --              那儿  驻留她  休息   最后一回
Then -- stepped more fast --              &n
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
with many a turn --and thorn  by Emily Dickinson
佣书贩舂


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有