加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2018专八汉译英真题:书籍

(2021-02-28 01:47:19)
标签:

教育

英语翻译

英语学习

专八汉译英

分类: 翻译

2018专八汉译英真题: 书籍
(translated by alexcwlin; edited by Adam Lam)

文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感: 善感、敏感和美感,
At the least, literary books can help our inner soul to bring about three feelings: benignity, sensitivity and aestheticism.
生活不如意时, 文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界
When things in life are not unfolding in the way we want, literary books could put us in a state which is more ideal than reality.
书里面的水可能比我们现实生活中的水要清, 天比我们现实中的天要蓝,
In books, water is clearer than real water, and sky is bluer than real sky.  
现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的《梁山伯和祝英台》和《罗密欧和朱丽叶》,
There is no perfect love in real life, but in books there were the forever-and-ever ones in “Liang Shanbo and Zhu Yingtai” and “Romeo and Juliet”.
读书,会弥补我们现实生活中所存在的不堪和粗糙。
Reading would compensate for the harshness and roughness endured in everyday life.

 

-------------------

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有