加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

免谈国事之 新诗四首

(2011-03-29 01:37:41)
标签:

土家野夫

原创

无声的鱼

冬天的熊

碎杯之喻

杂谈

分类: 新诗

1.冬天的熊

冬天的黑熊行走在雪原上
为饥饿所驱逐  愤怒地行动
沉默如冬眠的河流

大地啊  遗忘伤痛的季节
熊群却难以入梦

跟随风  跟随落叶的方向
踏上寻找粮食的路  熊群
在冬天格外醒目

远离家园的游荡  所到之处
荒凉如夭折的爱情

失去目标的寻觅
什么也不能抚平
这些冬天的缺陷

2.无声的鱼

没有受到骚扰之前   游动
总是静静的   河被划破   有千万条
伤口   浮于面    但痛感已消失
即使刺透也能容纳这种
无声的贯穿   它是鱼

可以没有利器   在唇的闭合间
水便很青春地扭动
完成十个姿势
下沉或者上升都不用言辞
在翅膀的隐喻中
声音显得累赘   它是鱼

假设倦游是真的   也很容易
歇于柔藻间   省略一切光
鳍叶不知觉地摆弄
使渐渐松弛的波浪动感如初
潮音远逝  平静从每一瓣鳞缝间渗透水
但融化已不可能   它是鱼

3.鼠尸

我忽然被风倾斜。
唉,生命竟如此不支,好单薄的岁月。
怎么从呆滞的路面上浸出一滩血,
这里陈列了哪位远游者的足迹呢?

胸膛拉紧了手,已经无数次了,
这样从重轭下取出试探虚脱的气息。
而一具鼠尸竟这样沿着夜色贴向视觉——
心啊,也曾经那样穿越过簪花的田野,
一些风也曾经飞矢般偷袭,
为什么在翻过同一片土地时才同时被击倒
让这般鲜艳的余色来渲染我们的厄运呢?

仿佛依定了一个秩序。
不约而同地选择了都市之路,
多风的黄昏,然后倒下。
液化的思索从指缝溢出,为所有
被驱逐的命运默哀,一具太小的身体,
一粒更小的心开放成春天的落樱,
万户楼窗从此捂紧面孔……

在屠场般的大道上,永远不缺乏这种颜料。
而漫游总难结束,小驻又终将出发。
即使脚下有弱者在羁绊,
仍旧新鲜地渴望生活。

眩目的死亡啊,你以路诱惑我们,
又以我们多难的际遇弥合你原本苍白的画布。
在已经平息了的挣扎中,我多么想
——像注目这一具鼠尸一样——
回视我零碎的影子啊。

4.碎杯之喻

在我把沸腾的水   注入一只
透明的杯子时    我听到
一声呻吟    从其底层浮起

之后    其表情以一种液体的方式
缓缓浸出我的指缝

整个冬天    我没有拂拭过一张泪脸
而此刻    只能紧捏某块碎片――
像执着于一段往事
以分担那肯定存在的灼痛

我注目着只杯子的残骸
冷却太久而不堪这骤临的热烈
仿佛面对爱情的废墟

 

2009年8月6日

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有